— Правильно ли я понял, — вмешался лорд Стейси, — что это лорд Винтон Шрайвер?
—Да, — подтвердил Майкл. — Но может быть, мы отложим на время...
—Лорд Винтон, счастлив познакомиться, — произнес лорд Стейси, протягивая руку. — Я — лорд Стейси. Приехал сюда как посланник королевы.
При словах «посланник королевы» Вин замер, словно лесной олень, пытающийся распознать, с какой стороны ему грозит опасность.
— Э... рад знакомству, — пробормотал он, пожимая протянутую руку.
— Надеюсь, вы сможете мне помочь, — продолжил лорд Стейси. — Вся эта история с тайной женитьбой мне кажется несколько странной. Но мне сказали, что вы можете ответить на все мои вопросы.
Вин внимательно посмотрел на посланника, потом хрипло уточнил:
— Но откуда вы... Послушайте, в тайных браках нет ничего плохого. Они же не нарушают закона!
— Но к чему вся эта скрытность?
— У человека могут быть довольно серьезные причины, чтобы не приглашать весь свет на свою свадьбу, — горячо возразил Вин. — Но, черт возьми, я не понимаю, какое вам до этого дело? Если подумать, все эти великосветские свадьбы — такой вздор! Невеста, священник и шафер — кто еще нужен на свадьбе?
—А свидетель?
— Но ведь шафер может быть и свидетелем, не так ли? — возразил Вин. — Я не слышал, чтобы это запрещалось законом.
—Ах да, шафер. Да, можем обсудить и его.
— Простите, мы совсем забыли о приличиях, — прервал их Майкл, приглашая Кэтрин пройти вперед. — Эта дама — мисс Кэтрин Пэкстон, большая приятельница моей жены, — он быстро повернулся к Беттине, — не так ли, любовь моя?
—Да, конечно, — ответила Беттина.
Вин беспомощно смотрел на них.
- Что?
—А, так ваш секрет наконец-то раскрыт? — воскликнула Кэтрин. — Я так рада! Давно уже пора рассказать о нем всему свету! — она обняла Беттину и прошептала ей на ухо: — Я все правильно поняла?
—Да, — так же тихо ответила Беттина в ответ.
Она отстранилась от Кэтрин и уже громко произнесла:
— Кэтрин, голубушка, я тоже так считала, но оставила решение этого вопроса за лордом Дейнсбери. Мужчины лучше нас, женщин, разбираются в таких делах. К тому же всегда жена должна уступать мужу.
Она смотрела на Майкла, хлопая глазками, как героиня какой-нибудь наивной пьесы. Тот едва не расхохотался.
— О, как это романтично! — восхищенно вздохнула Кэтрин. — И все-таки нельзя так долго хранить брак в тайне. Нехорошо было с вашей стороны скрыть вчера сей факт от леди Элис. Но я понимаю, что было бы довольно непросто сообщить ей об этом.
Вин смотрел на Кэтрин с обожанием. До него постепенно начало доходить все происходящее здесь.
— Бог ты мой! — ни с того ни с сего воскликнул он, пытаясь как-то приобщиться к разговору.
— Прости, что приходится втягивать тебя, старина, — сказал Майкл, с чувством хлопнув друга по плечу, — но факт венчания нужно подтвердить, а поскольку ты был моим шафером и свидетелем, то кому, как не тебе, это сделать.
— Разумеется, — с готовностью произнес лорд Шрайвер. — Тот день забыть трудно.
— Ты имеешь в виду то, как нам пришлось улизнуть из поместья, чтобы мои тетушки оставались в неведении, да?
Эта подсказка помогла Вину сориентироваться. Он вспомнил, как несколько недель назад они навещали теток Майкла в Шеффилде.
Лорд Стейси прищурился.
— Я правильно понял, лорд Винтон? Вы можете подтвердить факт венчания?
— Конечно, могу. Я же там был.
— А где это произошло?
— В Шеффилде. |