Изменить размер шрифта - +

— Если так, то ладно. Сказать по правде, когда его мать была жива, тут было красиво. А когда...

Ее прервал звук мотора. К воротам подъехала машина.

— Кто бы это мог быть?

Тайну раскрыл Кит, бросившийся к двери с криком:

— Мама! Папа! Знаете что? Вы должны купить мне собаку, а то я уйду к Майклу и Фло и буду жить с ними всегда-а-а!

Сейди возвела глаза к небу.

— Ее высочество вернулось. Будь с ней поосторожнее. Иногда она бывает настоящей сукой.

Но Джесс Хардинг сияла как солнышко; было за милю видно, что она влюблена по уши. Она впорхнула в дом, держа под руку веснушчатого светловолосого тощего мужчину. Оба принялись тискать Кита, познакомились с Лордом, а потом обратили внимание на Флору. К тому времени Сейди успела сбежать на кухню.

— Наверно, вы то самое Божье благословение, о котором говорил Майкл. Я — Сэм Хардинг. — Отец Кита протянул руку. — Большое спасибо, что присмотрели за нашим обормотом.

— Пожалуйста, но присматривал за ним главным образом Лорд, — с улыбкой ответила Флора.

— Все равно спасибо, — поддержала мужа Джесс. — В тот вечер мне показалось, что вы здесь долго не задержитесь. К счастью, я ошиблась.

— Так и было бы, если бы у Неда не случился приступ, — объяснила Флора, а потом добавила, решив поставить все точки над «i». — Вообще-то я приехала к Роберту, но мы с ним разминулись. Наверно, не судьба.

Джесс подняла брови, но ничего не сказала. Они забрали свои вещи, взяли Кита и уехали.

— Счастья полные штаны, — пробормотала вернувшаяся Сейди. — До следующего раза.

Флора засмеялась.

— Ладно, не ворчи. Лучше проводи меня в пещеру Аладдина.

Кладовая и впрямь слегка напоминала пещеру Аладдина, и Флора чудесно провела там время, наслаждаясь здешними сокровищами: красивыми вышитыми подушечками для кресел, яркими пушистыми полотенцами с монограммой, вазами, украшениями и всем остальным.

— Ну вот, так намного лучше, — сказала себе Флора, еще раз обойдя спальни перед приездом гостей.

Она посоветовалась с человеком, который присматривал за садом. Поскольку большинство цветов уже осыпалось, Флора выбрала декоративные растения с листьями необычных цветов или формы, крошечными лепестками в форме звезды и почками, которые наполняли воздух ароматом лимона и меда. Она составила композицию для каждой спальни, а также для гостиной и столовой.

Убедившись, что все в порядке, Флора проявила дальнейшую инициативу. В углу столовой она разместила столик с обнаруженной кофеваркой, чашками, молоком, сахаром, блюдом печенья собственного приготовления и чайником — для тех, кто предпочитает чай.

Она любовалась делом своих рук и одновременно пыталась застегнуть на шее любимое ожерелье из золотых цепочек. Внезапно за ее спиной вырос бесшумно вошедший Майкл.

— Отличная мысль, — промолвил он. — Теперь они смогут ухаживать за собой сами.

Флора вздрогнула.

— Прошу прощения, мисс Эйлсбери, я не хотел вас пугать. — Глаза Майкла смеялись. — Нужно отдать вам должное... Вам помочь?

Флора посмотрела на себя, а потом на ожерелье, которое держала в руке. На ней была длинная льняная юбка соломенного цвета и темно-синяя майка без рукавов. Волосы были перехвачены сзади желто-синей косынкой; наряд довершали открытые босоножки из кусочков кожи.

— Должное?

— Вы выглядите... — он выдержал паузу, — настоящей хозяйкой дома.

Флора густо покраснела.

— Я... я всего лишь домоправительница и не собираюсь привлекать к себе внимание. По-вашему, я слишком нарядно оделась? — тревожно спросила она.

Майкл покачал головой, взял ожерелье и начал его застегивать.

— Вы всегда нарядно одеты, — сказал он.

Быстрый переход