— Не кривите душой, Фло. Конечно, по сравнению со столь одаренной личностью, как вы, я дикарь. — Он допил бренди. — Или вы сравниваете меня с Робертом?
У Флоры изумленно расширились глаза.
— Может, он и культурный, но не умеет управлять ранчо. — Майкл встал.
Флора пошла за ним следом.
— Кажется, вы неправильно меня поняли. Я...
— Я вас правильно понял, Фло. Спокойной ночи, — отрывисто сказал он и вышел в сад.
Она посмотрела ему вслед, потом беспомощно развела руками, села и нахмурилась. Похоже, она снова рассердила Майкла Рестона, хотя и не знала, чем именно.
Вечер прошел успешно, но последняя мысль не доставила ей ни малейшего удовлетворения.
С самого утра дела пошли вкривь и вкось.
Флора проспала и делала гигантские усилия, чтобы успеть приготовить завтрак вовремя. А потом пришел Генри Макферсон и сказал, что у его жены Полли мигрень и она останется в постели.
— Ох... Мне очень жаль, мистер Макферсон. Я присмотрю за ней, — пообещала Флора. — Что ей требуется?
— Спасибо, мисс Эйлсбери. Ей не требуется ничего, кроме темноты, спокойствия и тишины. Может быть, она что-нибудь съест, когда кончится приступ.
— Я все сделаю, — пробормотала Флора, внезапно ощутив на себе мрачный взгляд Майкла.
Впервые встретившись с ним за столом, она успела только поздороваться. Ничего удивительного, если ты сбиваешься с ног, пытаясь повкуснее накормить шесть человек.
Как ни странно, все прошло относительно благополучно. Компания вышла из-за стола, готовая отправиться на утреннюю экскурсию. Встретившись взглядом с хозяином, Флора невольно вздрогнула. Неужели Майкл заранее знал, что она проспит? Или ей только кажется, что он смотрит на нее с иронией?
А затем Мод Гриффитс, вновь облачившаяся в штормовку, хотя накануне была в сногсшибательном темно-синем платье, спросила, не согласится ли Фло постирать и погладить ее одежду.
— Я уже неделю как проклятая работаю над статьей и просто не успеваю сделать это сама, — небрежно сказала она. — Кроме того, я уверена, что вы справитесь с этим делом куда лучше меня.
Эта дрянь слишком много себе позволяет, и Флора решила поставить нахалку на место.
Она откинула волосы назад и подбоченилась.
— Мисс Гриффитс, я с удовольствием покажу вам, где у нас стоит стиральная машина и гладильная доска. — Затем она величественно обернулась к остальным и сказала: — На случай, если вы проголодаетесь, я приготовила корзинку с закусками и холодными напитками. Майкл, вы не могли бы взять это на себя?
— Конечно, мисс Эйлсбери, — с насмешливой вежливостью ответил он.
Остальные гости стояли, широко открыв глаза. Похоже, отповедь, полученная журналисткой, произвела на них сильное впечатление.
— Вот и отлично. Ну, раз так, счастливого пути. — Флора помахала им рукой. — Желаю вам хорошо провести утро. — И она гордо прошествовала на кухню, где застала Сейди, согнувшуюся пополам от смеха.
— Ну, детка, ты быстро учишься! — с трудом выдавила та.
— Ты слышала? Да что она о себе воображает?!
— Слышала. Все до последнего слова.
— Эта наглая тварь испортила мне настроение!
— Кто кому...
— Кстати, — задумчиво спросила Флора, когда немного успокоилась, — может быть, это входит в мои обязанности?
— Господь с тобой! — ужаснулась Сейди. — Никому другому это и в голову не пришло бы.
Но Флора продолжала ворочать мозгами.
— Значит, она и в самом деле хотела унизить меня. Но почему?
— Некоторые женщины терпеть не могут тех, кто красивее их. Особенно когда рядом выгодный жених.
Не успела Флора ответить, как зазвонил телефон. |