Изменить размер шрифта - +

Обращаясь к ней, она писала:

«Я понимаю, что моя благодарность запоздала, но только теперь я стала понимать, чем я обязана Хитер и другим сестрам, заботившимся о Кевине. Только благодаря им он смог пройти через все страдания».

Видя его замешательство, Хитер улыбнулась.

— Для нас главнее всего было увидеть этого замечательного малыша здоровым. Мы, как и все люди, мистер Уинтер, любим истории с хорошим концом. Только это и поддерживает нас в нашей работе. — Она перевела взгляд на Кевина, и ее голос заметно смягчился. — Но все наши усилия ничто по сравнению с тем, что для Кевина сделала Крис. Она неотрывно была рядом с ним и рассказывала, какие замечательные вещи ждут его дома: разноцветные бабочки, яркая радуга, всякие вкусности и многое, многое другое. Я думаю, она спасла малыша, вселив в него надежду, желание жить.

Крис действительно писала в дневнике, что она обещала показать Кевину и снег, и облака — все, чего он не мог увидеть из своей кроватки.

— Пожалуйста, называйте меня по имени, — попросил Мейсон.

— Посмотри, что мне принесла Хитер, — воскликнул Кевин, потрясая кипой детских книжек.

В ответ на благодарный взгляд Мейсона Хитер небрежно пожала плечами:

— За последние три года я ни разу не видела Кевина без книжки в руках, поэтому, прежде чем идти к нему, заглянула в книжный киоск, благо он работает круглосуточно.

Она взяла свою сумку и пробормотала:

— Я, пожалуй, пойду. Если мой муж проснется раньше, чем я вернусь, он будет волноваться. Не хочу доставлять ему беспокойство.

— Ты завтра придешь? — спросил Кевин.

— Можешь не сомневаться, — ответила Хитер и поцеловала его в макушку.

Мейсона растрогало, что его почти случайное появление позволило ему познакомиться с Хитер и узнать живые подробности о младенческих годах Кевина.

— Я очень вам благодарен за все, что вы сделали для Кевина, — прочувствованно произнес он.

— Всегда готова помочь. — Хитер помахала Кевину на прощание и покинула палату.

Минут через пять после ее ухода появилась Мэри с большим пластиковым стаканом кофе в руках. Увидев Мейсона, она окинула комнату удивленным взглядом:

— А где Крис?

— Дома. Спит.

— Кофе хотите?

— Спасибо, нет.

— Хитер уже ушла? — явно намереваясь вступить в беседу, осведомилась Мэри.

Оценив ситуацию, Мейсон улыбнулся. Они с Мэри недостаточно знали друг друга, чтобы она могла напрямую спросить, что произошло между ним и Крис, но она, несомненно, хотела бы это знать.

— Хитер торопилась домой. Сказала, муж будет беспокоиться, — сообщил он.

Мэри отпила кофе и, поморщившись, вылила остаток в раковину. Ополоснув стакан, она подошла к кроватке Кевина. Несколько секунд Мэри нервно потирала руки, не решаясь задать тревоживший ее вопрос.

Мейсон молчал, а Кевин занялся новыми книжками.

Наконец Мэри решилась:

— Скажите, Мейсон, вы с Крис сумели понять друг друга, или для этого кто-то должен запереть вас и Крис в какой-нибудь комнате и не выпускать, пока вы не объяснитесь?

Мейсон растерялся, не ожидая от Мэри такой прямоты.

Мэри неожиданно рассмеялась.

— Впрочем, можете не отвечать. Вижу, что вы в этом уже не нуждаетесь. Или я ошибаюсь?

— Нет, вы не ошиблись.

— Вы не обиделись на меня, Мейсон?

Мейсон на мгновение задумался.

— Я понял, что вы с Джоном для Крис и Кевина как родные. Мне кажется, им понравится, если вы и ко мне будете относиться по-дружески.

Кевин, который, казалось, был поглощен своими книгами, поднял голову и сказал:

— Папа, тетя Мэри любит тебя.

Быстрый переход