|
Анна в больничном халате и с толстенной повязкой на бедре восседала в кресле каталке, также стоявшем у кровати Вернера – только с другой стороны.
– Так бесславно закончилась карьера модели, выходящей на подиум в купальном костюме, – сказала она, как только кресло вкатили в палату.
Скоростная гонка и особенно ее драматическое завершение привели к тому, что бывший ее отличительной чертой макияж – ярко красные губы и почти черные тени у глаз – понес такой существенный урон, что медицинским сестрам пришлось поделиться с Анной запасами крема для очистки лица. Лишенная обычной боевой раскраски кожа теперь казалась почти прозрачной. Фабель никогда не видел Анну без грима, и его поразило, насколько моложе своих двадцати семи лет она выглядит и как она красива. Ее облик не соответствовал той энергии и напору, с какими она выполняла служебные обязанности. Фабелю много раз приходилось вмешиваться, чтобы удержать ее агрессивность в узде.
Фабель медленно поднялся со стула, подошел к стоявшей у окна Марии и посмотрел на своих пострадавших на службе коллег. Те видели, что он хочет что то сказать, и поскольку Вернер отреагировать не мог, понимали, что речь будет адресована Анне и Марии.
– Нет необходимости говорить, что все это очень плохо. – По тону Фабеля можно было понять, что речь дается ему с некоторым трудом. – Теперь вся нагрузка ложится на тебя, Мария, и на меня. Вернер будет отсутствовать по меньшей мере месяц. А ты, Анна, не сможешь заниматься делами примерно неделю.
– Но, шеф, я прекрасно себя чувствую! Я вернусь…
Фабель жестом руки заставил ее умолкнуть.
– В случае ограниченной мобильности, комиссар Вольф, от вас не будет никакой пользы. И для восстановления подвижности потребуется не меньше недели. Доктор сказал, что когда начнется восстановление разорванных мышц, вы будете испытывать адскую боль, хотя сейчас ничего не ощущаете. И скажите спасибо, что рана на ноге не требует пересадки кожи.
– Но я ничего плохого не сделала. Я всего лишь хотела помешать Ольсену скрыться.
– Я вовсе не ставлю под сомнение правомерность твоих действий, Анна, и ни в коем случае не осуждаю тебя, – улыбнулся Фабель. – Хотя герр Браунер весьма неодобрительно отнесся к тому, что ты протаранила одним из важнейших вещественных доказательств патрульную машину, нанеся как доказательству, так и машине существенные повреждения. Но, как бы там ни было, нам с Марией с этим делом не справиться.
Услышав эти слова, Анна заметно помрачнела. Она понимала, куда гнет шеф.
– Но в Комиссии по расследованию убийств имеются отделы, где мы могли бы на время позаимствовать людей.
– Анна, мне известно о твоей тесной дружбе с Паулем. – Пауль и Анна были партнерами, хотя во многих отношениях являли собой полную противоположность друг другу. Но работали они вдвоем весьма успешно и эффективно. – Однако мне нужно, чтобы команда работала в полном составе. Одним словом, я рекрутирую в наши ряды еще одного члена.
– И он станет моим новым партнером? – нисколько не просветлев лицом, спросила Анна.
– Да.
Мария удивленно вскинула брови. Она, как и Анна, знала, что Фабель чрезвычайно придирчиво выбирает кандидатов в свою команду. Он и их выбрал из огромного числа претендентов. Видимо, кто то сумел произвести на Фабеля сильное впечатление.
– Вы хотите пригласить комиссара Клатта? Парня из полиции Нордерштедта?
Фабель загадочно улыбнулся, хотя усталость и сильная боль в плече сделали эту улыбку несколько вымученной.
– Скоро вы все узнаете. А пока ждите, – сказал он.
Глава 26
18.00, четверг 25 марта. Вильгельмсбург, Гамбург
Имеется один безотказный способ заставить правоохранительные органы действовать в полную силу. |