|
Командующий молчал, ожидая, пока Деррон дойдет до сути.
- Сигнал перебивает аналогичный сигнал, подаваемый шлемом Матта. То есть какой бы шлем он ни надел, он превратился бы в источник шумового сигнала. Берсеркер его легко использовал бы как наводящий. Значит, берсеркер решил, что это ловушка, если до сих пор не вышел на Матта по сигналу и не убил его.
Деррон держал себя в руках, но чувствовал, как гнев стягивает горло.
- Итак, вы потрясены нашим коварством, Одегард? Не так ли? - Командующий рассердился, но виноватым себя не чувствовал и не собирался оправдываться. Его сердила тупость Деррона. Он включил экран селектора.
- Смотрите, это состояние жизнелинии Ая на данный момент.
Деррон прекрасно научился разбираться в показаниях экрана за время службы на часовых пультах. То, что он увидел, лишь укрепило его вчерашние опасения.
- Плохо. Он уходит в сторону.
- Матт дает нам передышку - и все. Теперь ясно, почему мы пытаемся вывести на него дракона? В этой войне уже погибли многие миллионы, майор.
- Я понимаю.
Теперь гнев душил его еще сильнее, но разрядиться не представлялось возможным. Некоторое время Деррон рассматривал шлем, словно находку, извлеченную из недр земли.
- Я понимаю. Вам не выиграть, если не обнаружится "скважина". И с самого начала Матт был экзотической наживкой, так?
- Я этого не говорил, майор. Голос командующего стал мягче.
- Когда вы предложили его использовать, мы не были уверены, что он вернется живым. Первая имитация на компьютерах показала, что его шансы высоки. Вы правы, шумогенератор в шлеме оказался слишком откровенной ловушкой. Командующий устало пожал плечами.
По положению вещей на сегодня, Матт в большей безопасности от берсеркера, чем мы с вами.
Матт пришел в себя, попытался выплюнуть кляп, - кусок грязной тряпки. В голове пульсировала жуткая боль. Его толкали, швыряли, мысли немного прояснились, и он понял, что его перекинули через спину горбатого вьючного животного. Голова свисала по одну сторону, ноги по другую. Голова кружилась, подташнивало. Шлем где-то потерялся, и на поясе тяжести меча он не чувствовал.
Охраняло его человек восемь, шагавших рядом по узкой извилистой тропинке, черневшей в лунной ртути: охранники оглядывались, тихо перебрасывались фразами.
- За нами, кажется, пошли двое. Они...
Больше Матт не разобрал. Он попробовал на крепость путы на ногах и руках. Веревки были крепкие, связали его со знанием дела. Повернув голову, он обнаружил, как тропинка петляет среди высоких зубчатых скал с осыпями, и решил, что они где-то у самого берега.
Когда человек впереди остановился, давая остальным его догнать, Матт без удивления увидел на главаре черный балахон, а на поясе - ножны, очень похожие на ножны Матта: Номис присвоил символ власти короля.
Чем дальше, тем дорога становилась неровнее. Вскоре процессия достигла каменного гребня. По обе стороны шли крутые склоны-расщелины. Животное пришлось оставить внизу, несколько человек по приказу Номиса подняли Матта, который попробовал прикинуться бесчувственным, но Номис приподнял его веки и сказал с довольной ухмылкой:
- Пришел в себя. Развяжите ноги, но руки проверьте, чтобы были надежно связаны.
Разбойники повиновались, но чем выше они поднимались, тем чаще переглядывались с тревогой, вздрагивая от каждого шороха. Казалось, Номиса и предстоящего они боялись больше погони.
Цепочкой, - руки Матта связаны за спиной, впереди и позади шли разбойники, - они перевалили через гребень. Потом Матта заставили карабкаться по узкой тропе, почти туннелю между высокими скалами. Было темно, скалы закрыли луну, только Номис знал дорогу и вел разбойников сквозь тьму. Шум прибоя стал громче и теперь шел откуда-то снизу.
Когда небольшой отряд вскарабкался на плоский, как стол, верх скалы, луну как раз закрывало облако. И лишь Номис заметил недвижимую, как камень, фигуру ждавшего демона. |