– Красивый зверь, – сказал Эцио, проведя рукой по замысловатой чеканке вокруг запала.
– Это точно, мессер Эцио, – ответил командир, грубоватый мастер-сержант, которого Эцио помнил по своему первому визиту в Монтериджони еще молодым парнем.
– Я слышал, что вы практиковались днем. Могу я тоже пострелять?
– Можно, конечно, но днем мы стреляли из меньших пушек. Эти, большие, совсем новые. Мы еще не испытывали их, потому что они еще не подготовлены к стрельбе. А мастер-оружейник, который их устанавливал, куда-то запропастился.
– Кто-нибудь из вас пытался еще найти?
– Пытались, сир, но неудачно.
– Я тоже посмотрю в окрестностях. В конце концов, эти штуки здесь не для красоты. Никогда не знаешь, как скоро они могут пригодиться.
Эцио пошел по крепостной стене и удалился от стрелков всего на двадцать-тридцать ярдов, когда услышал громкое бормотание, доносившееся из-под деревянного навеса, который был установлен над боевой площадкой одной из башен. Рядом с навесом лежал ящик с инструментами. Когда Эцио подошел к навесу, бормотание перешло в храп.
Внутри оказалось темно и жарко, воздух был спёртым и пропах кислым вином. Когда глаза привыкли к темноте, Эцио разглядел крупного мужчину в не особо чистой рубашке, развалившегося на куче соломы. Он легонько пнул мужика, но это не произвело должного эффекта – мужик лишь забормотал во сне, а потом повернулся лицом к стене и захрапел.
– Эй, мессер, – сказал Эцио, более грубо толкая носком сапога мужчину.
На этот раз мужик открыл один глаз и повернулся посмотреть на Эцио.
– Чо надо, дружище?
– Ты нужен, чтобы починить пушки на стене.
– Не сегодня, дружбан. Завтра с утра.
– Ты слишком пьян, чтобы работать? Думаю, капитану Марио не понравится услышать это.
– Сегодня я больше работать не собираюсь.
– Еще не слишком поздно. Ты хоть знаешь, который час?
– Нет. И не знал. Я делаю пушки, а не часы.
Эцио присел на корточки, чтобы было удобнее с ним говорить. Мужчина в свою очередь сел и смачно рыгнул в лицо Эцио. Изо рта у него отвратительно несло чесноком и дешевым монтальчино. Эцио поднялся.
– Мы хотим, чтобы пушки стреляли. И хотим, чтобы они были готовы немедленно, – процедил он. – Или мне найти кого-то поспособнее тебя?
Мужик встал.
– Не спеши, дружище. Я никому не позволю притронуться к моим пушкам.
Он оперся на Эцио, и тот снова ощутил его дыхание.
– Ты не представляешь, с кем мне приходиться иметь дело. У этих солдат нет никакого уважения к артиллерии. Для многих из солдат пушки – всего лишь новомодный хлам. Им кажется, что пушка будут стрелять просто так, по волшебству! А ведь орудие нужно чувствовать!
– Может, продолжим разговор по пути? – спросил Эцио. – Время не ждет.
– Имей в виду, – продолжал мастер-оружейник, – что пушки, что стоят здесь, довольно неплохи для своего класса, и лучшие для Марио, но они очень примитивны. Я сумел раздобыть у французов чертежи одного изобретения. Они называют его «железный убийца». Очень умно. Только представь, пушка, которую можно держать в руках! Оружие будущего, дружище!
С этими словами они подошли к группе солдат, стоявших вокруг пушки.
– Можете отзывать «охотников», – весело заметил Эцио. – Вот он.
Мастер-сержант прищурил глаза.
– А он справится с работой?
– Может, я немного и перебрал, – отозвался оружейник, – но в душе я трезв, как стекло. В наше время потакать спящему внутри воину – единственный способ выжить. |