«Твою мать, – подумал Эцио. – Похоже, дела плохи. Мне нужно поговорить с этой женщиной».
– Где они? – Поинтересовался он.
– На пристани, мессер. Возле острова Тиберина. Знаете, где это?
– Очень хорошо.
Эцио поспешил. Времени, чтобы добраться до банка Киджи не было, а все три филиала были не по пути, поэтому ассасин отправился к ростовщику. Тот начал торговаться, но все же пополнил уже имеющуюся у Эцио сумму до необходимой тысячи дукатов. Взяв деньги и решив не отдавать ни монетки, если будет такая возможность, ассасин дал себя клятву полностью взыскать деньги с ублюдков, похитивших единственного человека, с которым ему было необходимо поговорить. Эцио взял лошадь и поехал по улицам в сторону Тибра, разгоняя в стороны людей, цыплят и собак, которые заводнили улицы.
Он без труда, слава Богу, отыскал корабль – огромный по сравнению с маленькими лодками – спешился и побежал к причалу, возле которого был пришвартован корабль, окликивая госпожу Солари.
Но его уже ждали. На палубе, направив на него пистолеты, стояли два человека. Эцио прищурил глаза. Пистолеты? В руках таких ничтожных ублюдков, как эти?
– Не подходи.
Эцио отступил, держа палец на кнопке, выбрасывающей скрытый клинок.
– Притащил чертовы деньги?
Эцио левой рукой медленно вытащил мешочек с тысячью дукатов.
– Отлично. Сейчас посмотрим, в достаточно ли хорошем настроении капитан, чтобы не перерезать её чертову глотку.
– Капитан! Да что вы, уроды, о себе возомнили? Отпустите её! Отпустите немедленно!
Ярость в голосе Эцио произвела впечатление на работорговца. Он слегка повернулся и обратился к кому-то в трюме. Они наверняка слышали весь разговор, потому что по лестнице снизу поднялись двое мужчин, волочащие женщину примерно тридцати пяти лет. Макияж её размазался от слез и грубого обращения. На лице, плечах и груди виднелись синяки, сиреневое платье было разорвано, обнажив тело. Немного ниже на платье виднелась кровь, её руки и ноги были скованы.
– Вот и наше маленькое сокровище, – глумливо сказал работорговец, который уже говорил с Эцио.
Эцио судорожно вдохнул. Они находились в излучине реки, но в пятидесяти ярдах от берега он видел остров Тиберина. Если бы он только мог позвать друзей. Но даже если они что-нибудь и расслышали, они могли решить, что это просто кучка пьяных матросов, которые толпами слонялись по берегу. И если бы Эцио повысил голос или позвал на помощь, Ла Солари была бы мертва в мгновение ока, да и он сам тоже – может, работорговцы и были плохими стрелками, но расстояние было слишком мало.
Глаза женщины, в которых плескалось отчаяние, встретились с глазами Эцио. По лестнице поднялся ещё один работорговец, одетый в тряпье, напоминавшее капитанский мундир. Он посмотрел на Эцио, потом перевел взгляд на мешок с деньгами.
– Бросай, – грубо приказал он.
– Сперва отпустите её. И снимите кандалы.
– Ты глухой, урод? Быстро. Бросай. Чертовы. Деньги!
Невольно, Эцио шагнул вперед. Тут же были угрожающе вскинуты пистолеты, капитан обнажил меч, двое других крепче схватили женщину, заставив её вскрикнуть и вздрогнуть от боли.
– Не подходи! Мы прикончим её, если ты приблизишься!
Эцио остановился, но отступать не стал. Он на глаз измерил расстояние между собой и бортом корабля. Его палец дрожал на кнопке, которая выбрасывала скрытый клинок.
– Деньги у меня. Всё здесь, – сказал он, подкинул мешочек и шагнул вперед, пока работорговцы отвлеклись на деньги.
– Стой на месте! Не испытывай моё терпение. Если сделаешь ещё хоть один шаг – она умрёт.
– Тогда ты не получишь денег.
– Да неужели? Нас пятеро, ты – один. |