Изменить размер шрифта - +

    — Откуда ей знать, что к чему, она ведь с Земли.
    Горианские обычаи настолько отличаются от земных, что проникнуться здешними традициями можно, лишь проведя на Горе долгие годы. Но одно очевидно: с рабами на Горе церемониться не принято.
    — Может быть, нас выдал кто-то из людей Каллистена или Амилиана? — предположил Каллимах.
    — Ты же сам не раз и не два твердил мне, что члены воинской касты неспособны на предательство, — раздраженно промолвил я. К тому же у них практически не оставалось времени, чтобы связаться с врагом. Как ты не понимаешь — кроме этой рабыни выдать нас было некому!
    Упорное нежелание Каллимаха признать виновность Пегги заставило меня заподозрить, что он тоже к ней неравнодушен.
    — Да, больше некому, — угрюмо и неохотно согласился воин. Тон его и выражение лица произвели на меня странное впечатление. Такое, будто предали не нас всех, а лично Каллимаха.
    Я попытался посмотреть вперед, но туман не позволял увидеть что-либо дальше корабельного носа.
    — Если нам повезет и мы выберемся из этой переделки живыми, я сам прослежу, чтобы с предательницей поступили как подобает! — пообещал Каллимах.
    — Что с ней сделают?
    — С ней поступят так, как поступают с рабыней, не сумевшей угодить господину, — спокойно ответил он.
    Я поежился.
    — Холодно? — спросил Каллимах.
    — Совсем замерз, — признался я, кутаясь в плащ.
    — Возможно, никакого боя и не будет, — проворчал воин. — Мы торчим у цепи уже два дня.
    — «Тамира» прошла за цепь, не так ли? — спросил я.
    — Да, прошла.
    — Это сулит нам неизбежную схватку.
    — Почему? «Тамира» — мирное торговое судно.
    — Как бы не так! Это разведывательный корабль Рагнара Воскджара, который уже нанес визит Клиомену в цитадели Поликрата.
    — Мне трудно в это поверить, — сказал Каллимах.
    — Ее осматривали у цепи, эту «Тамиру»? — спросил я.
    — Нет, — сказал Каллимах.
    — Если бы его осмотрели, сразу бы выяснилось, что он везет награбленное добро с «Цветка Сибы». И, что более важно, на его борту имелись важнейшие документы, свидетельствующие о связи Рагнара с Поликратом. Согласованные обоими главарями пароли и прочие тайные знаки, позволяющие руководить действиями объединенной пиратской флотилии.
    — Ты ошибаешься, — возразил Каллимах. — Реджинальд, капитан этого судна, — человек, хорошо известный на реке.
    — Я услышал обо всем этом в крепости, когда Клиомен делил добычу.
    — Все равно тут какая-то ошибка.
    — Ошибка не ошибка, а мне кажется, битвы не миновать.
    — Будь оно так, она бы уже разразилась.
    — В твоих словах есть резон, — признал я.
    — Может быть, Воскджар боится цепи, — сказал Каллимах.
    — Не исключено.
    Время от времени до нас доносилось беспокойное поскрипывание могучих звеньев цепи, закрепленной на пилонах и перекрывающей все русло широкой реки.
Быстрый переход