Изменить размер шрифта - +

    Он так и сделал.
    — Освободи его, — сказал один из пиратов. — Тебе все равно не убежать.
    — Опустите свои мечи, — велел я. — Положите их на дорожку.
    Разбойники заколебались, но стоило Клиомену ощутить нажим острого лезвия, как он истошно заорал:
    — Бросайте мечи, дурачье! Делайте, как он велит!
    На моих глазах пираты неохотно извлекали клинки из ножен и клали на камень. В свою очередь, я убрал меч от горла Клиомена и приставил острие к его спине.
    — Ступай вперед, к лестнице, что ведет на парапет. А вы, — эти слова были обращены к пиратам, — не вздумайте следовать за нами.
    — Лучше бы тебе самому отдать свой меч, — сказал Клиомен.
    — Пошевеливайся, — отозвался я. — У тебя нет ни одного козыря, — проворчал Клиомен.
    — Разве? Но в моем распоряжении твоя жизнь. И не пытайся удрать. Ты и двух шагов не сделаешь, как я снесу твою башку или разрублю тебя надвое.
    — Это еще вопрос, успеешь ли? — отозвался Клиомен, хорохорясь, но с беспокойством.
    — Согласен, — не стал спорить я. — В моей затее, безусловно, присутствует элемент риска. Если ты успеешь отскочить от меня на безопасное расстояние, мне, можно считать, конец. Но если не успеешь — конец тебе. Пусть потом казнят и меня, тебе от этого легче не станет. Ну что, хочешь попытать счастья?
    Он промолчал.
    — Если понадобится, — пообещал я, — мне не составит труда подвести тебя к парапету и перекинуть через него, как рабыню.
    — Не понадобится, — хмуро проворчал Клиомен и, повернувшись, зашагал к лестнице. Оглянувшись, я убедился, что пираты выполнили мое указание. Они оставались на месте, а оружие по-прежнему лежало у их ног.
    — Убери лук! — бросил я часовому, когда мы с Клиоменом стали подниматься по лестнице.
    — Убери лук! — мрачно повторил мой приказ Клиомен.
    Мы поднялись на стену и направились по ней к западной привратной башне, на нижнем ярусе которой находился каземат с лебедкой.
    Вход охраняли трое лучников.
    — Уберите луки! — велел я им.
    — Делайте, что сказано! — рявкнул Клиомен.
    Короткие корабельные луки оказались на полу. Тугие и скорострельные, они очень удобны, когда приходится стрелять в упор через фальшборты сошедшихся в абордажной схватке галер. Такие луки мне не доводилось видеть нигде, кроме Поликратовой твердыни. Скорострельностью они значительно превосходят арбалеты и даже длинные, так называемые крестьянские луки.
    Взглянув за край стены, я установил, что мы, как и предполагалось, находимся по соседству с воротами. Насколько глубока там вода, мне известно не было, однако я точно знал, что тяжело нагруженные награбленным добром корабли проходят этим фарватером, не задевая килями дна.
    — Что ты собираешься делать? — спросил Клиомен.
    — Вели им принести канат, — сказал я, указав на людей на стене.
    Клиомен усмехнулся.
    — Выполняйте.
    Пираты поспешили вниз по лестнице.
    — Похоже, что побег тебе удастся, — сказал Клиомен.
Быстрый переход