— Ты предупреждал его, не так ли? — спросил Клиомен у моего стража.
— И не единожды, — отвечал тот. — Но даже сегодня, думая, что я стою слишком далеко и ничего не услышу, он продолжал морочить головы своим враньем другим невольникам.
— Понятно, — угрожающе произнес Клиомен.
— А вчера, — добавил надсмотрщик, — он отозвался о тебе весьма пренебрежительно.
— Вот как? — заинтересовался Клиомен. — И что именно он сказал?
— Назвал тебя дурнем… или кем-то в этом роде.
Присутствующие покатились со смеху. Но вот Клиомена услышанное вовсе не развеселило. Я заподозрил, что далеко не все в крепости относятся к нему с уважением и симпатией. Кое-кто с радостью занял бы его место. Однако, как только Клиомен обвел зал хмурым взглядом, смех мигом стих.
— Действительно забавно, — проворчал он, вновь обратив взор на меня.
— Прости, капитан, — пролепетал я дрожащим голосом.
— Курьер Рагнара Воскджара имел некоторый опыт обращения с оружием, — заметил Клиомен.
— Не убивай его, — подал голос один из пиратов, стоявших рядом с креслом. — Этот малый может пригодиться нам для обмена на настоящего посланца, который наверняка томится в Виктории в плену у наших врагов.
— Они не станут менять такого ценного пленника на никчемного портового грузчика, — возразил Клиомен.
— Подожди Поликрата, — предложил пират, — пусть он решит, что да как.
— Пока Поликрата нет, я имею право принимать самостоятельные решения.
— Я с этим не спорю, — проворчал пират, отступая от кресла.
Клиомен снова посмотрел на меня.
— Таким образом, — сказал он, — если ты и есть тот удалец, что выдавал себя за посланца Воскджара, то должен иметь представление о том, с какого конца берутся за меч.
— Прости меня, капитан, — канючил я.
Надсмотрщик вынул из ножен свой клинок и протянул мне рукоятью вперед.
— Нет, — прошептал я, — нет!
— Лучше возьми его, — угрожающе произнес Клиомен.
Рукой, закованной в цепь, я принял у него меч, стараясь держать оружие нарочито неправильно — не как боевой клинок, а как молот или кувалду.
Двое или трое пиратов загоготали. Клиомен, однако, следил за мной внимательно. Помощник Поликрата был человеком надменным, тщеславным, но отнюдь не глупым, в противном случае ему не удалось бы занять столь высокое положение.
— Неужели нельзя обойтись без лишнего позора? — сказал я. — Убей меня, и покончим с этим!
— Выведите его наружу, — распорядился Клиомен, поднимаясь с кресла.
— Прошу об одной милости, капитан! — крикнул я ему, когда меня уже потянули за цепь, чтобы увести из помещения.
— Ну?
— Пусть те, с кем мне выпало работать у лебедки, не узнают, что здесь случится.
Пират усмехнулся.
— Приведите всех, с кем он работал. |