Изменить размер шрифта - +
Разумеется, бабушка тоже бы не одобрила подобные действия. Но Джульетта ничего не могла с собой поделать хотя она и приняла решение вести себя как всегда, до конца избавиться от последствий мятежного состояния духа ей так и не удалось.

Часом позже, когда она уже переговорила по телефону с Брентано и начальником группы рабочих, устанавливавших батареи отопления в гостевых номерах и начала обсуждать с Роксанной очередные организационные мелочи, водитель лимузина доставил в ее офис небольшой, красиво упакованный сверток, который был вскрыт сразу после того, как водитель покинул кабинет

– Ну же, дорогая, прямо не терпится посмотреть, как она будет смотреться на твоих губах!

Когда Джульетта, недолго повозившись перед висевшим на стене зеркалом, снова повернулась к Роксанне, та восхищенно воскликнула:

– Пресвятая Богородица! Должна тебе доложить, ты выглядишь просто потрясающе!

Ощущая некоторую неловкость, Джульетта застенчиво улыбнулась.

– Значит, мне не зря понравился этот оттенок.

Она хотела еще что-то сказать, но тут раздался стук в дверь, и сразу вслед за тем на пороге появилась Селеста. Она церемонно склонила аккуратно причесанную голову в знак приветствия, и только получив приглашение войти, сделала несколько шажков и уселась на краешек стула, держа спину неестественно прямо.

– Как вам уже известно, милочка, сегодня Историческое общество устраивает прием, – торжественно изрекла она. – Прием состоится на противоположном берегу реки, но туда ходит паром. Если вы соблаговолите присоединиться к нам, это будет чудесно. Лимузин ждет у входа.

Джульетта быстро встала из-за стола

– Ох, Селеста, простите, ради Бога я должна была предупредить вас заранее. Вы поезжайте, а меня отвезет сержант Дюпре. – «Если только не сдрейфит после вчерашнего», – подумала она.

– Сержант Дюпре? – Селеста чуть не задохнулась от изумления.

– Да, вы его видели вчера.

– Невоспитанный тип, который так бесцеремонно увел вас? Он что, в самом деле работает в полиции?

– Разумеется. И даже является гордостью полицейского управления Нового Орлеана, мэм, – провозгласил с порога Бью.

При появлении сержанта Джульетту словно окатило горячей волной. Она почувствовала, как вспыхнуло ее лицо при одном лишь воспоминании о вчерашнем.

На этот раз щеки Бью были так чисто выбриты, что даже чуточку блестели, да и одет он был поприличнее: теперь на нем были широкие черные брюки, светло-коричневая шелковая рубашка с короткими рукавами, а выступающий кадык подпирал узел черного галстука.

Огибая кресло Селесты, Бью словно специально выставил напоказ висевшую на боку кобуру и зловеще торчащую из нее внушительных размеров рукоятку пистолета.

– Неужели нельзя как-нибудь… без этого? – Джульетта кивнула на кобуру.

– Никоим образом, Бутончик. Меня ведь и приставили охранять вас, верно? Возможно, это не так уж и глупо, если учесть, что какой-то чудак прислал вашему папочке письмо с угрозами: ему, видите ли, не нравится, что вы собираетесь переустраивать под отель чудовищную развалину. – Бью широким жестом обвел помещение кабинета, чем вызвал презрительную гримасу на лице Селесты. – Как знать, что может случиться в Историческом обществе.

Подойдя к Джульетте, детектив остановился.

– И вы, как я вижу, получаете от всего этого удовольствие, не правда ли?

– О, конечно! Особую радость мне доставляет удавка – галстук, по-вашему. – Взгляд Бью переместился на губы Джульетты, и только начавшая появляться улыбка мгновенно сползла с его лица. – Откуда у вас эта помада? Отвечайте! Я ведь велел вам никуда без меня не отлучаться из отеля! Вы можете считать мое задание нелепым фарсом, но лично я вполне ответственно отношусь к своей работе…

Ошеломленная такой реакцией, Джульетта не могла вымолвить ни слова.

Быстрый переход