Как обычно, Зельда Рорк сидела сбоку. Ее волосы — то серебристо-седые, то угольно-черные — на сей раз имели подозрительный оранжевый оттенок. — Вы выкрасились по-новому? — спросила Патти, доставая плейер — Гмм… Очень красиво.
Старуха ответила не сразу. Она была занята, тем что строила глазки Алексу.
— Ну, вице-мэр Грин, это называется «нечаянная радость». — Зельда подчеркнула слово «радость» и Патти готова была поклясться, что бабка кокетничает.
— Если бы я знал, что занятия посещают такие обворожительные женщины, то давно бы приехал, — галантно ответил Алекс, — Надеюсь, вы окажете мне честь стать моей партнершей?
— С удовольствием. — К изумлению Патти, Зельда поднялась и заняла место рядом с Алексом.
Девушка смотрела на миссис Рорк как зачарованная и с трудом вспоминала упражнения. Из стороннего наблюдателя, годного скорее для больницы, чем для занятий физкультурой, та превратилась в настоящий сгусток энергии.
Вдохновленная подмигиваниями Алекса Зельда принимала участие в упражнениях и бодро дрыгала ногами, не обращая внимания на треск в суставах, сопровождавший каждое ее движение.
— Ну, чтоб я пропал… — пробормотал, один из пожилых мужчин. — Старая коза думает, что превратилась в юную красотку…
Слава Богу, Зельда приковала к себе всеобщее внимание, иначе старики увидели бы, что Патти не может отвести глаз от Алекса. Спортивный костюм обтягивал его сильную фигуру, подчеркивая широкие плечи и мускулистые бедра. Он выполнял упражнения легко, весело и без малейших признаков усталости. Патти казалось, что он сам мог бы провести эти занятия.
Подвиг Зельды настолько наэлектризовал группу, что к концу занятий девушка едва отдышалась.
— Миссис Рорк, вы случайно не танцевали в фильмах с участием Фреда Астера? — с непроницаемым лицом спросил Алекс, усаживая, старуху на стул. — Никогда не поверю, что вы не были балериной.
— Ну… — скромно потупила глаза Зельда. — Не стану отрицать что танцевала и немного танцую до сих пор.
Патти начинала сомневаться в том, что сможет избавить Алекса от его пылкой поклонницы. Держа Грина за руку, Зельда с упоением вспоминала рискованные эпизоды своей биографии, но тут за ней приехала дочь и увезла домой.
— Бесстыдник! — хохотала Патти, когда они с Алексом вышли из центра. — Вскружил голову почтенной старой леди!
— Старики тоже обладают правом голоса — скромно ответил он, но не удержался от улыбки. — Честно говоря она просто прелесть.
— И ты тоже — Это признание далось Патти нелегко, но она обязана была отдать ему должное.
Вернувшись домой, они выпили вина, закусив крекерами и сыром со специями.
— Слава Богу, это по вкусу нам обоим, иначе мы бы не прожили друг с другом и недели, — заявил Алекс.
Зазвонил телефон, и Патти прошла в гостиную.
— Алло…
— Патти Лайон? — спросил мужской голос.
— Да.
— Это Фрэнк Страуб. Мы встречались в Центре помощи. Я исполняю обязанности директора.
Патти вспомнила бородатого советника по борьбе с наркотиками, представленного ей Алексом.
— О да, конечно. Чем могу служить?
— Я пытался дозвониться до вас и в пятницу, и вчера, но никого не было дома, — сказал он. — На совещании в четверг мы обсуждали вопрос о найме директора и остановились на вашей кандидатуре. Хотелось бы знать, насколько вас интересует это предложение.
На минуту Патти потеряла дар речи. |