Изменить размер шрифта - +
Однако до вожделенной цели надо было ещё идти пешком несколько часов.

— Дамы и господа, леди и лорды, а также не леди и не лорды, — обратился я к нашей компании, — в нескольких часах пути отсюда есть небольшой городок, в котором можно поесть и отдохнуть. Мы можем сначала немного расслабиться здесь, а потом пойти или сразу начать путь. Какие будут пожелания?

Все дружно решили, что не очень-то и устали. Пройти ещё немного, зато отдохнуть по-человечески заманчивее, чем сидеть на голых камнях и лелеять того червячка, которого можно заморить даже простой коркой хлеба, но не воздухом, пусть самым чистым и целебным. Город с его хлебом, солью и… гусем сам ведь не придёт к нам. Перспектива съесть что-нибудь или кого-нибудь существенно прибавляет людям энтузиазма и даже у самых заморенных открывает второе дыхание.

Чем дальше мы продвигались по дороге, тем больше наша команда стала походить на себя прежнюю, до похода. В поведении Олисии всё чаще стали проявляться замашки капризной барышни. Леси и Протис довольно скоро стали восприниматься не иначе, как слуги высокородной госпожи. Один я по-прежнему имел неопределённый статус. Вроде папенька намекал дочери, что я сын барона, но никаких подтверждений этому не было, а с папеньки могло статься выдать любимое чадо замуж за элморского простолюдина, лишь бы тот был лекарем. Тем более, каждому известно — в Элмории все лекари, закончившие обучение в академии, получают дворянство. К тому же, согласно самому правдивому источнику сведений, любовным и рыцарским романам, благородный дворянин никогда не запятнает свою честь, работая, как простолюдин, поваром.

Меня не заботили проблемы графини, которая всякий раз, прежде чем обратиться ко мне, всё не могла, бедная, решить, называть меня милордом или просто Алониусом. Эта мучительная борьба даже немного забавляла. Кстати, пещерный «Лони» был напрочь забыт, как только мы удалились от этих самых пещер на небольшое расстояние. Чем меня ещё восхищают женщины, так это способностью, несмотря ни на какую усталость, находить в себе силы для разговоров.

— Милорд… Алониус, а где мы находимся? — задала графиня главный, как я думал, вопрос.

— В Элмории.

— Как в Элмории?! — вскрикнула девушка. — Зачем в Элмории?

— Чтобы спастись, — пожал я плечами.

— Но мне надо в Лопер! Почему мы не могли пойти куда-нибудь в Лопер?

— Потому что там я ничего не знаю и там вас могли дожидаться убийцы, — ответил я. — Как добраться до графа, вашего папеньки, не имею ни малейшего представления. Подозреваю, что и вы тоже.

Наконец, видимо, решив, что столь некуртуазный мужчина вряд ли может быть благородным, она стала обращаться ко мне, как в замке своего отца.

— Господин травник, — надменно проговорила эта заср… девушка, — вы спасли мне жизнь и вывели из этих ужасных пещер, поэтому я прощаю вам то, что вы не изволили спросить нашего мнения о цели путешествия.

— О госпожа, я так признателен! Теперь, слава богам, могу спокойно засыпать ночами, зная, что прощен! — патетически воскликнул лицедей во мне.

Она величественно кивнула и снисходительно спросила:

— А правда, что выпускникам академии даруется дворянское достоинство?

— Правда.

— А у вас в Элмории бывают… разводы? — немного подумав, спросила она.

— Бывают, — несколько оторопел я от такой быстрой смены темы беседы, но ответил правду. Действительно бывают, но при чём тут дворянство выпускников?

— В таком случае я не вижу препятствий. Папенька даст вашей бывшей жене денег на содержание, и она останется довольна.

— Какой бывшей жене? Зачем денег? — совсем ошалел я от эскапад графини.

Быстрый переход