Изменить размер шрифта - +

— Не делайте этого, Берти.

— Чего?

— Не переживайте за меня. Не стройте планов по моему спасению, как вы планируете спасение всех остальных. Мне, наверное, не следовало рассказывать вам о своей жене, поскольку это взволновало вас. Не думайте об этом. Я ее не люблю. Я в порядке. Я равнодушен.

Но если ты так равнодушен, думала Алберта по дороге к врачу, тогда почему ты не можешь даже смотреть на то место, где находится мой ребенок?

Лоренс, может быть, и пережил разлуку с женой, но шрамы остались. У него никогда не будет ребенка, которого он мог бы прижать к своей груди. Он никогда не поверит другой женщине настолько, чтобы навечно взять на себя обязательства перед ней.

У нее сжалось сердце, когда она сообразила, что это не имеет для нее никакого значения. Она дала зарок даже не пытаться спасать мужчин, к которым ее влечет, и в любом случае она не в состоянии изменить прошлое Лоренса.

Но кое-что Берти все же могла бы сделать. Показать, как она ценит то, что он делает для ее родного города. Она решила хорошенько подумать об этом.

 

ГЛАВА 6

 

— Ух ты, сколько народищу на улицах! — воскликнула Алберта на следующий день, когда Лоренс взял ее под руку, чтобы хоть как-то оградить от толчков в толпе. — Похоже на то, что вы со своим праздником в честь Монтегю здорово подстегнули местную торговлю. Меня просили передать, что все очень благодарны вам, даже если в ваши планы и не входило оживление бизнеса в Бухте Радости.

— Не благодарите меня, Берти. Я получил огромное удовольствие. Никогда раньше я не принадлежал какому-либо городу.

— Вы ведь живете в Трентоне.

— Верно, но я так часто улетаю и прилетаю, что город служит просто местом передышки между деловыми поездками.

— Это, должно быть, утомительно.

— Я богатею на этом. Это очень возбуждает.

Алберта удивленно приподняла брови и отклонилась назад, чтобы лучше рассмотреть его.

— Можно подробнее?

Лоренс развел руки в стороны.

— Клиент говорит мне, что ищет что-то, а что именно не знает. Моя задача — вычислить, что он имеет в виду, и достать это, найти сокровище, при виде которого клиент замурлычет от удовольствия.

— Трудно, наверное?

— Да, часто даже очень трудно. Вы удивились бы, узнав, как часто я обнаруживаю, что сокровище, которым и не мечтали обладать заказчики, находится ближе, чем можно было предположить. Порой это оказывается уникальным произведением искусства, о чем продавец даже не догадывается. Неизвестный мастер творит в квартире над магазином в трех кварталах от дома заказчика. Человек порой находит красоту, долгие годы прятавшуюся чуть ниже угла его зрения.

Алберта посмотрела в глаза Лоренса — чуть выше угла ее зрения.

— Вы пытаетесь что-то сказать, Лоренс? — поинтересовалась она.

— Да. Вы — сокровище для работодателя, и вам нужно посидеть.

— Ничего мне не нужно, — нахмурилась Алберта. — Мы приехали сюда познакомиться с самыми интересными людьми Бухты Радости, и я работаю.

Лоренс бросил взгляд на свои часы.

— Уже не работаете. Время второго завтрака. И вы уже познакомили меня сегодня с множеством людей.

— Привет, мистер Стоун, — крикнула с другой стороны улицы женщина, выгуливавшая четырех собак.

— Доброе утро, — отозвался Лоренс. — Надеюсь, вы нашли хозяев для всех своих бездомных подопечных?

— Когда вернетесь в Трентон и вам потребуется домашний любимец, позвоните мне. Я найду для вас идеальную собаку, — крикнула женщина, поворачивая за угол.

Быстрый переход