Изменить размер шрифта - +
Она не ожидала такого перехода.

— Итальянский язык активный?

— Читаю. Практики было мало.

— Так… — Директор помял мясистое ухо. — Игорь Сергеевич вам все объяснил?

— Боюсь, что…

— Хорошо. — Хозяин кабинета взглянул на часы и положил на стол большие пухлые руки. — Времени у меня в обрез. Через десять минут здесь будет телевидение. И один из наших итальянских партнеров! Буртаеву, кстати, поручено поработать с ним переводчиком. А вечером… Вечером состоится презентация и банкет. Нет! — Он снова схватился за явно мешавший ему шейный платок. — Я с ума здесь сойду! Извините, детка… Вы появились в такой день…

— Понимаю. Мне Игорь Сергеевич сказал, что надо прийти в понедельник. Наверное, выпустил из виду, что это тридцать первое декабря. Я приду после праздников, если позволите. — Саша поднялась. — Какие же сегодня могут быть дела!

— Дел выше крыши. Э… Можно вас называть просто Сашенька? Терпеть не могу эти старомодные заморочки с отчествами. Так вот, детка, вы явились как раз во время. И приступаете к работе немедленно. Документы пока не оформляем — испытательный срок. За это время мы сумеем определить круг ваших обязанностей и размер вознаграждения. — Карл Леопольдович энергично поднялся и кивнул Саше: — Синьорина, за мной! Знаете ли, милая Сашенька, какое у меня прозвище? Карлсон!

— Который живет на крыше…

— Нет, крыша здесь ни при чем. Из-за этого. — Он повертел в воздухе пальцем. — Из-за моторчика. Мой темперамент кажется сотрудникам слишком бурным.

— Вы итальянец?

— Похож? — обрадовался Карлсон.

— Вы похожи на Жванецкого, — необдуманно ляпнула Саша. Вот оно Ларкино влияние — она тоже пошла по пути поисков сходства. Ларка считала, что физическая похожесть определяет совпадения и по другим направлениям. Типаж есть типаж во всей совокупности сходных качеств.

— Ай, что ж вы сразу не сказали, Сашенька, что вы такая проницательная — точно определяете одесситов! — деланно огорчился Карлсон и слегка подтолкнул ее в спину.

…Саша попала на прекрасно оборудованную кухню, где над блюдами с фруктами и сладостями колдовали две дамы. Одна юная, яркого восточного типа, другая — солидная, явно славянской внешности с массивным кренделем на голове и сверкающими кольцами на пухлых пальцах. На обеих были деловые костюмы в серо-черную полоску.

— Это Александра, на помощь дамам… — представил Сашу Карлсон и больше ничего добавить не успел — был срочно вызван в гостиную. Оттуда раздались возбужденные громкие голоса, приветственные восклицания, послышалась музыка — увертюра к опере «Травиата».

— Меня зовут Галлея, а это Нина Тимофеевна, — улыбнулась Саше брюнетка с глазами газели, быстро сполоснула руки и поправила волосы. — Оставим пока кухонные заботы. Улыбка до ушей — наш выход, девочки!

Гостиная или холл, который уже был знаком Саше, оказался торговым залом. Теперь здесь сияли люстры и велась оживленная беседа. На диване у столика с фиалками расположились Карл Леопольдович и стильно причесанная блондинка, выдающиеся формы которой обтягивала бежевая лайка, создающая эффект обнаженности. Но только на расстоянии. Вблизи же было видно, что лайковый костюм с обилием кнопок и замочков призван спрятать телеса и держать их в строгости. В кресле напротив сидела улыбчивая дама с эмблемой столичной телекомпании на блузке, а два парня с камерой и софитами кружили возле приятной компании. Блондинка в лайке понимающе улыбалась, в то время как Карлсон оживленно тараторил:

— У нас желание, а у них дезидерио — почувствовали разницу? Желание-то у нас у всех есть.

Быстрый переход