Изменить размер шрифта - +

- Он в вашем распоряжении, - провозгласил Уолтер, с преувеличенной любезностью пододвигая для Терезы стул.

На его губах играла снисходительная улыбка. Он ждет, когда я с позором провалюсь! - с негодованием подумала девушка.

- Спасибо, - ответила она вежливо. - Не могу обещать, что починю его быстро.

- Работайте столько, сколько потребуется. Вам что-нибудь еще нужно?

- Я займусь этим, Уолтер, - деловито проговорила Верджи, входя вслед за ними в студию. - И присмотрю за мисс Харди, пока она будет находиться здесь.

- Нет! - решительно воспротивилась Тереза. - Мне надо сосредоточиться, а я не могу работать, когда мне дышат в затылок.

- Что ж, не смеем вам мешать, - отозвался Уолтер, всем своим видом показывая, что не верит в технические способности Терезы.

Небрежный тон Уолтера задел ее гордость, и Тереза во что бы то ни стало решила починить проклятый магнитофон. Она хорошо владела оргтехникой, но с подобной системой ей сталкиваться еще не приходилось. Поэтому Тереза начала с того, что погрузилась в изучение надписей под кнопочками и рычажками.

Через некоторое время Терезе все стало более-менее ясно, ей показалось, что неполадка найдена. Она с замиранием сердца устранила ее, и, когда перемотала дублирующую ленту и нажала на кнопку "воспроизведение", звучание голоса Уолтера показалось ей чудом. Все еще не веря в удачу, Тереза сделала дубликат и только после этого откинулась на спинку стула с торжествующей улыбкой. У нее ломило спину, болела шея и плечи, но настроение было отличное. Она утерла нос этому высокомерному умнику!

Дверь открылась, и Тереза услышала командирский голос Верджи:

- Приехал мастер, так что ты можешь идти.

- С удовольствием! Но я уже починила магнитофон и продублировала запись, так что проследи, чтобы мистер Макговерн снова не потерял свои драгоценные сценарии.

- Ты починила магнитофон? - с недоверчивой неприязнью переспросила Верджи. - Я не верю тебе.

- Это твоя проблема! - бросила Тереза, пожав плечами. - Свою я успешно решила.

Она направилась к двери, но путь ей преградил Уолтер, появившийся в дверях.

- Мои материалы не пропали? - У него было такое выражение лица, как если "бы Тереза сказала ему, что в студии сидит Джордж Вашингтон. - Покажите.

- Надеюсь, вы знаете, на какие клавиши надо нажимать, мистер Макговерн. Считайте, что меня уже здесь нет.

Тереза слышала, как Уолтер окликнул ее, но даже не оглянулась. Она спустилась на второй этаж и подошла к столу, за которым работала Эвелин, чтобы забрать свою сумочку.

- Тереза, мистер Макговерн хочет, чтобы ты поднялась на третий этаж! заверещала Эвелин, увидев, что Тереза решительно направилась к выходу.

- Весьма сожалею, - отрезала Тереза и покинула "Карат Юниверсал".

За углом была автобусная остановка, и не успела Тереза дойти до нее, как подъехал автобус. Тереза села в него, даже не поинтересовавшись маршрутом. Улицы были запружены машинами, и автобус тащился черепахой. У Терезы появилась возможность немного расслабиться.

Итак, подумала она, я сожгла мосты, ведущие в "Карат Юниверсал". Боюсь, что теперь и к Эстер Эмерсон дорога мне заказана, а это гораздо хуже. Но я поговорю с Эстер по поводу Сью. У кого хочешь опустятся руки, когда тобой командует такая злобная мегера, как Верджи! Она просто невыносима!

Зато составляет достойную компанию своему боссу, продолжала Тереза мысленно разговаривать сама с собой. Уолтер Макговерн ведет себя так, будто он пуп Земли. Если бы я знала, что он работает в этой компании, на пушечный выстрел к ней не подошла бы. Никаких денег не захочешь при той атмосфере, которая там существует!

Тереза сошла с автобуса и дальше до самого дома шла пешком. Не успела она перевести дух, как зазвонил телефон.

- Куда вы пропали, Тереза? - Это была Эстер. - И как вы себя чувствуете в роли героини дня?

- Что вы имеете в виду? - удивилась Тереза.

Быстрый переход