Изменить размер шрифта - +
Но вместо этого неожиданно выпалил:

 

— Выходи за меня замуж! — Вся тщательно подготовленная речь была забыта, осталась только суть. — Тогда все перестанет быть проблемой!

 

Джессика продолжала смотреть на него неподвижным невидящим взглядом, храня полное молчание. Потом пошевелилась, и он увидел, что сказанные им слова достигли наконец ее сознания.

 

Она торжествующе… нет, насмешливо улыбнулась и медленно произнесла:

 

— Наверное, тебе очень неприятно было сказать это мне.

 

— Нет.

 

Ее улыбка стала холоднее. Неужели он полагает, что она не заметила, каких усилий ему стоило собраться, чтобы высказать столь возмутительное предложение? Потому что после произошедшей сцены оно стало совершенно возмутительным. Найджел до сих пор ненавидит и презирает ее, хотя и не может справиться с похотью. Она была абсолютно уверена в этом.

 

— Я не собираюсь иметь от тебя ребенка, заявила Джессика, немедленно перейдя к самой сути. — Даже если мне не повезло и я забеременела, то предупреждаю сразу: до родов дело не дойдет. Моя бабка и прабабка умерли в родах, и я не намерена давать жизнь ребенку, заведомо зная, что он будет расти сиротой.

 

— Не говори так. — Найджел нахмурился. — Одно дело, твоя бабушка, другое — ты. К тому же медицина…

 

— К тому же бессмысленно вообще затевать разговоры о женитьбе, когда еще неизвестно, беременна я или нет, — перебила его Джессика. — И даже если я все-таки забеременела и решусь, посоветовавшись с врачами, пойти на риск иметь ребенка, то все равно ни за что не выйду замуж за мужчину, который не только считает меня развратной, но еще и безответственно легкомысленной!

 

— Я не считаю тебя развратной! — отверг он ее обвинение. — И давай не будем возвращаться к этому.

 

Что касается Джессики, то она еще не закончила с этой темой.

 

— Ну хорошо, тогда считает неспособной хранить верность!

 

Найджел выпятил подбородок.

 

— Нет, считаю.

 

Она вскинула голову и сверкнула глазами, бросая лжецу вызов.

 

— Вспомни, с кем я собиралась провести вечер, когда ты приехал за мной в Нью-Йорк?

 

Найджел нахмурился.

 

— Откуда я могу знать?

 

— Ты слышал, как я звонила по телефону… мужчинам, и моментально сделал вывод, что оба — мои любовники. А такую женщину стоит считать довольно распущенной и совершенно недостойной быть хранительницей супружеской чести. К тому же тебе известно мое безответственное отношение к сексуальным связям… Так что кто угодно может оказаться отцом моего гипотетического ребенка.

 

Но Найджел покачал головой.

 

— Одним из двух «любовников» была женщина, Джессика удивленно раскрыла глаза.

 

— Да? Откуда ты знаешь?

 

— От Берта Меллори, — ответил он. — Он звонил несколько дней назад, хотел поговорить с тобой. Ты была в то время в больнице. Я спросил, он ответил.

 

Так он посмел выпытывать у напарника подробности ее личной жизни и расспрашивать его о Бобби?!

 

— И ты называешь такое поведение признаком доверия?

 

Найджел сильнее нахмурил брови.

 

— Хватит, прекрати! — проскрежетал он.

Быстрый переход