|
Увидишь, — сказал Сергей.
— Мне бы хотелось знать координаты этого острова, — произнес Ольтем. — Я еще смогу передать сообщение о случившемся.
— А мне бы не хотелось, чтобы вы их знали, — холодно сказал Сергей.
— Она там будет в безопасности?
— Надеюсь, что да, — ответил Сергей, не оборачиваясь. Он шел рядом с Красавиным, готовый поддержать его, если тот споткнется. На спуске им помогал Сергунин, но когда они приблизились к пирсу, шлюпка уже ткнулась в берег, из нее выпрыгнули Дональд и семеро вооруженных автоматами моряков. Они встали у входа на пирс, преграждая дорогу. Уэллс шагнул вперед.
— Вы понимаете по-английски? — спросил он.
— Да, — ответил Илья.
— Нам придется задержать вас и доставить на фрегат. Эта женщина — Алина Власова?
— Да.
— Если с ней что-то случилось, там ей окажут медицинскую помощь. Вы с подводной лодки? — обратился он к Ольтему. — Сколько там осталось человек?
Уэллс не собирался задерживать экипаж подлодки — Мэтьюз приказал лишь доставить на фрегат «царскую свиту».
— Не знаю, — ответил Ольтем. — Я не с подводной лодки.
— А кто вы? — спросил Уэллс.
— Разведчик системы планет Каэль — Отай, — спокойно ответил Ольтем.
— Вы пройдете с нами, — сказал Уэллс, весьма озадаченный этим ответом, но решивший, что лучше разбираться с этим субъектом на фрегате.
— Нет, офицер, — ответил тот, — у меня другие задачи.
Уэллс открыл было рот, но услышал позади себя какой-то металлический звук и обернулся. С подлодки на пирс соскочили три человека с автоматами. Они быстро приближались. Дональд попытался остановить их жестом, но это не помогло. Четверо британских моряков встали лицом к подводникам, еще трое стояли, преграждая путь на пирс остальным. Красавин передал Алину Сергею, сам вытащил пистолет. Защелкали затворы. Противников было почти поровну — Сергунин и Клю-кин тоже оказались вооружены.
— Я предлагаю экипажу подводной лодки вернуться на свой корабль, — сказал Дональд Уэллс. — Жена господина Власова и его помощники задержаны британскими военно-морскими силами и проследуют с нами на фрегат. Если экипаж подлодки вмешается, нам придется применить силу. Я предлагаю всем помощникам Власова сложить оружие и не обострять ситуацию.
Уэллс понимал, что положение у него сложное, но фрегат стоял неподалеку, экипаж подлодки был почти уничтожен — он видел трупы моряков, — и это придавало ему уверенности. Но ситуация разрешилась совсем не так, как он думал. Внезапно тот, кто представился ему как разведчик с другой планеты, начал медленно оседать на землю. Уэллс успел лишь заметить отделившийся от тела падающего человека огненный силуэт. Тот стремительно метнулся в сторону, в руке его мелькнул жезл, и трое британцев, стоявших у пирса, повалились на землю. За ними последовали еще четверо, стоявшие спиной к инэсту и лицом к подводникам и не успевшие даже обернуться.
Уэллс схватился за кобуру, но Сергунин быстро шагнул к нему, вывернул руку и выхватил пистолет.
Ольтем вернулся в тело подводника и поднялся на ноги. Это окончательно исчерпало запасы хладнокровия Уэллса, и он только ошеломленно наблюдал за происходящим, даже не обращая внимания на писк рации.
— Послушайте меня, офицер, — сказал Ольтем. — Я не хотел причинять вреда вашим людям, но, если бы вы начали стрелять друг в друга, было бы еще хуже. Ваши люди придут в себя через несколько минут. Вы должны дать уйти подводной лодке. Пусть они увезут эту женщину. |