Изменить размер шрифта - +

    Я развязал ей руки и поцеловал ее.

    26. УКРЫТИЕ ДЛЯ ВИКИ ИЗ ТРЕВА

    Трудно поверить, что эта мягкая послушная девушка, уютно устроившаяся в моих объятиях, плачущая и вздыхающая от удовольствия, что это гордая Вика из Трева.

    Я по-прежнему не был уверен, что ей можно доверять, и не собирался рисковать, потому что знал, кто она такая - разбойничья принцесса из разбогатевшего на грабежах Трева в Вольтайских горах. Нет, я не буду рисковать, я знаю, что эта девушка коварна и зла, как ночной хищник слин.

    -  Кабот, - спрашивала она, - что я должна сделать, чтобы ты мне поверил?

    -  Я тебя знаю, - ответил я.

    -  Нет, дорогой Кабот, ты меня не знаешь. - И она печально покачала головой.

    Я начал вынимать решетку, чтобы мы могли спуститься вниз. К счастью, эта решетка была не под напряжением.

    -  Я люблю тебя, - сказал Вика, коснувшись моего плеча.

    Я грубо оттолкнул ее.

    Мне показалось, что я понял ее предательский план, и прежняя горечь, которую я испытывал, глядя на эту женщину, наполнила грудь.

    -  Но я люблю тебя, - повторила она.

    Я повернулся и холодно взглянул на нее.

    -  Ты хорошо исполняешь свою роль. Ты меня чуть не одурачила, Вика из Трева.

    -  Не понимаю, - запинаясь, ответила она.

    Я разъярился. Как она убедительна в роли влюбленной рабыни, как будто отчаянно, бесконечно преданной, но ждущей возможности предать меня.

    -  Молчи, рабыня!

    Она вспыхнула, повесила голову, закрыла лицо руками и опустилась с плачем на колени, тело ее дрожало от рыданий.

    На мгновение я чуть было не сдался, но вспомнил о ее предательстве и продолжил свою работу.

    Я буду обращаться с ней холодно и грубо, как она заслужила, эта прекрасная и предательская рабыня.

    Наконец я сдвинул большую решетку настолько, что смог проскользнуть вниз. Вика последовала за мной, я помог ей спуститься.

    Решетка встала на место.

    Я был доволен, обнаружив сеть вентиляционных шахт: это давало возможность тайно пробраться почти в любое место роя.

    Вика все еще плакала, но я ее волосами вытер ей лицо и приказал прекратить шум.

    Она прикусила губу, подавила рыдание и перестала плакать, хотя глаза были полны слез.

    Я осмотрел ее одежду: грязная и изорванная, это все-таки одежда рабыни комнаты.

    Так не пройдет. Одежда выдаст ее, вызовет любопытство, может быть, подозрения.

    У меня был смелый план.

    Я строго взглянул на Вику.

    -  Ты должна делать все, что я прикажу, быстро и без вопросов.

    Она повесила голову.

    -  Я буду послушна, - негромко сказала она, - хозяин.

    -  Ты девушка, которую привели с поверхности, поэтому ты еще не побрита. Тебя доставили в виварий по приказу царя-жреца Сарма.

    -  Не понимаю, - сказала она.

    -  Но ты будешь повиноваться.

    -  Да.

    -  Я твой хранитель и привел тебя как самку мула в племенные клетки.

    -  Мула? - переспросила она. - Племенные клетки?

    -  Разденься, - приказал я, - и руки за спину.

    Вика удивленно смотрела на меня.

Быстрый переход