– Ты не хочешь меня?
– Как ты могла такое подумать?
Она обняла его, вдруг подумав о том, что так же его ласкала Бери.
– Обними меня крепче, Чандра, – тихо попросил он.
Она застонала от возбуждения.
Теперь Чандра была в его власти, и он вошел в нее, не в силах более сдерживать себя. Они одновременно испытали наслаждение.
– Я сделал больно тебе? – спросил он, придя в себя.
– Мне… мне так хорошо, – ответила она.
– Ты впервые сама захотела меня, – заметил он.
– Нет, это неправда. Той ночью в Кемберли я тоже отчаянно хотела тебя. И в Сицилии тоже. Я едва справилась с собой тогда.
– Я должен открыть тебе правду о той ночи в Кемберли.
– Ты всегда был честен со мной.
– В ту ночь ты потеряла голову от страсти, но все это подстроил я.
– Как?
– Я дал тебе зелье, которое усыпило твой страх. Я знал, что необходимо это сделать, поскольку ты очень боялась меня. Но на следующий день я ругал себя за это, увидев снова страх в твоих глазах.
– Меня охватила тогда такая страсть, что я испугалась.
– Надеюсь, ты простишь меня?
– Конечно.
Джерваль поцеловал ее.
– Теперь я вижу, что не безразличен тебе.
– Ты никогда не был безразличен мне, Джерваль, – прошептала она. – Я не могла уже выносить одиночества. А здесь так много всего произошло. И я так боялась за тебя! Я думала, что умру, когда тебя ранили в Назарете…
– Элеонора помогла тебе многое понять, – заметил он.
– Ты прав. Элеонора очень мудрая женщина. Благодаря ей я кое-что поняла.
– Впереди у нас вся жизнь. Между нами будут споры и разногласия, но также любовь и уважение. Если ты согласна на это, все у нас будет хорошо.
Потом они опять занимались любовью. Страсть Чандры казалась неутомимой, но наконец она сказала:
– Я должна отдохнуть. Ты не оставишь меня?
– Я не оставил бы тебя, даже если бы сарацины осадили Акру!
– Я люблю тебя, Джерваль, – прошептала она.
– Чтобы понять это, тебе пришлось проделать долгий путь. Ты помнишь об этом?
– Я не забуду этого никогда. Если уж я решилась на это, то на всю жизнь.
Вскоре они заснули, прижавшись друг к другу.
– В чем дело, дорогая? Я ушел, когда ты сладко спала, а теперь ты почему-то дрожишь.
Услышав голос Джерваля, Чандра сказала:
– Я… думала, что ты бросил меня.
– Я выходил на минуту.
Джерваль молча смотрел на Чандру. Ее золотистые волосы разметались по подушке, голубые глаза блестели, как озеро под лучами солнца.
– Ты прекрасна, дорогая, – сказал он. – Ты хочешь меня, Чандра?
– Я буду хотеть тебя всегда!
Он поцеловал ее.
– Да, так будет всегда, даже когда мы состаримся.
– Через пятьдесят лет, – пробормотала она, улыбаясь.
Он снова любил ее со всей нежностью, на какую был способен. Потом они лежали рядом, и Чандра ровно и спокойно дышала.
– О чем ты думаешь? – спросил он.
– О тебе… и о моем отце.
– Ты по-прежнему считаешь, что я похож на него? – осторожно спросил он.
– Не знаю, – неуверенно ответила Чандра. – Мне хотелось бы думать, что ты похож на него лишь… в лучшем.
– А если это не так?
– Тогда я не вынесу этого и захочу умереть. |