Оригинальный летательный аппарат поднялся вверх и устремился на юг, за ней последовала Корделия, а мальчики сопровождали женщин рода Гэллоугласов с обеих сторон.
— Фесс?
— Я здесь, Род, — большой черный конь вышел из кустов на дорогу.
— Я знал, что могу положиться на тебя, — но Род чувствовал себя глуповато. — Прости за последний срыв.
— Не надо извиняться.
— Надо — мне самому надо. Ты будешь снова сопровождать меня?
— Конечно, Род, — робот подошел ближе.
Род сел верхом.
— Приятно, что Гвен и дети так хорошо замаскировались.
Робот молчал целую секунду, что было для него необыкновенно долго.
— Ты разгадал их маскировку, Род?
— Не совсем, так что она свою службу сослужила: позволила мне принять их помощь, прежде чем я понял, кто они такие. Но после окончания схватки мне не потребовалось долго гадать, — Род улыбнулся. — Это так здорово — знать, что они продолжали следить за мной, хотя я был очень груб с ними. Но это не свидетельствует об их уверенности в моей способности справиться с недугом.
По-своему свидетельствует, Род. Они поняли, что ты был болен, когда с ними говорил.
— Я их недостоин. И тебя, кстати, тоже.
— И меня? — раздался голос, отличный от голоса Фесса.
Род удивленно посмотрел вниз и увидел, что по дороге рядом с ним пылит гном. Род улыбнулся.
— Эй, Модвис! Как хорошо, что ты снова меня отыскал! Как дела?
— Я следовал за звуками сражающихся волшебников, — ответил гном. — И если бы ты догадался подождать меня, лорд Гэллоуглас, то облегчил бы участь моих бедных ног.
— Подожду, обещаю. Ты уверен, что хочешь принять участие в поиске?
— Я жалею, что упустил возможность сразиться с Брумом, — проворчал гном. — А куда ты направляешься?
— На север, — сказал Род, — пока Брум снова не нашел меня. Хочешь сразиться с врагом?
Модвис быстро взглянул на него, потом улыбнулся.
— Еще бы, хочу. Пошли.
Глава семнадцатая
К середине утра. Род начал остро ощущать, что весьма неразумно выступать в путь без пищи и воды.
— Знаешь, Модвис, я что-то проголодался.
Гном достал из сумки пращу и развернул ее.
— Подстрелить, что ли, пару куропаток?
У Рода побежали слюнки.
— Неплохо звучит. А ты сумеешь их приготовить?
— А как же? Но потребуется время: сначала нужно их отыскать и приманить.
— Хорошо, я пока передохну. А помочь я не смогу?
Гном улыбнулся.
— Я справлюсь быстрее один. Но благодарю тебя за предложение.
— Как хочешь, — Род остановил коня у ручья. — Я пока разведу костер.
— Вот это славно, — Модвис спешился и привязал своего осла к кусту. — Еще до полудня мы пообедаем. Пожелай мне удачи на охоте.
— Удачи на охоте! — послушно сказал Род и помахал рукой, а Модвис исчез в лесу. Тогда сам Род спустился к ручью.
— Осторожней, Род!
— Да, Фесс, но я так хочу пить, что готов припасть и к луже, что уж тут говорить про студеный ручей, лучшего не пожелаешь, — Род подхватил упавшую ветку и сильно ударил ею по льду. Лед раскололся, из-под него показалась вода, и Род наклонился, чтобы напиться.
И застыл: под самой поверхностью воды плавала бритая голова с клочком волос на макушке. Род попятился, но голова поднялась из-подо льда, увенчивая собой бычью шею и массивный торс. |