Различаются заклинания и формулы.
- Вы сказали, что кролик здесь просто лапу свою не отдаст. Значит, и кролики у вас разумные?
- Юноша, юноша... - Клотагорб устало опустился на кушетку, скрипнувшую под ним. - Разумны все теплокровные. Так и должно быть. Так было во все исторические времена. Все теплокровные, кроме четвероногих травоядных - домашнего скота, лошадей, антилоп и им подобных. - Чародей грустно покачал головой. - Бедным тварям так и не удалось развить из своих копыт хоть какое-то подобие рук. А интеллект тесно связан с наличием пальцев. Теплокровные, значит, разумны. Птицы тоже. А из рептилий по каким-то причинам интеллектом обладаем только мы, черепахи. Есть, конечно, еще обитатели Паутинников и Зеленых Всхолмий, но чем меньше о них говоришь, тем спокойнее. - Он поглядел на Джон-Тома. - Ну а раз тебя нельзя отослать домой, что прикажешь с тобой делать?..
Глава 3
Клотагорб помедлил еще.
- Все-таки мы не вправе бросить тебя одного, да еще в совершенно неизвестном тебе мире. Я ощущаю известную ответственность. Тебе потребуются деньги и спутник, способный дать необходимые объяснения. Эй, Мадж!
Выдр пристально разглядывал огромный том, раскрытый Погом на нужной странице.
- Эй, вы, оба! Оставьте в покое брачные заклинания. Все равно у вас не хватит терпения вызвать нужных духов. Иначе придется избавить вас кое от чего лишнего парочкой заклинаний, чтобы вы только утихомирились.
Мадж захлопнул книгу, взлетевший вверх Пог принялся увлеченно протирать второй ряд окон.
- Чего вам угодно от меня, ваше чародейство? - несчастным голосом проговорил Мадж, ругая себя за оплошность.
- Мадж, меня почтительным тоном не одурачить. - Клотагорб предупреждающе поглядел на выдра. - Я знаю, что ты думаешь обо мне. И это меня не волнует.
Обернувшись к Джон-Тому, чародей скептически оглядел молодого человека: дешевый тисненый пояс, стоптанные сандалии, тенниска с изображением волосатого человекообразного с дымящейся гитарой в руках, линялые голубые джинсы.
- Знаешь, в таком виде нечего и думать отправляться в Линчбени-град... или в другое место. Тебя непременно вызовут на поединок. Это может быть опасно.
- Ага, - отозвался Мадж, - во умора. Да они же со смеху помрут.
- Нельзя ли обойтись без твоего презренного остроумия, трясущееся порождение мускусной крысы? Тебе смешки, а мальчику...
- Прошу прощения, сэр, - строгим тоном остановил его Джон-Том. - Но мне уже двадцать четыре, и мальчиком...
- Юноша, а мне двести тридцать шесть. Возраст - вещь относительная. А теперь нужно подумать об одежде... и о проводнике. - Клотагорб многозначительно поглядел на Маджа.
- Эй-эй, шеф, обождите-ка. Клепаный Портал - ваш, ввалился в него - он, и если это не тот гусь, я здесь ни при чем.
- Тем не менее вы уже познакомились. А поэтому ты возьмешь его под свою опеку и приглядишь, чтобы с ним ничего не случилось, пока я не придумаю, как с ним поступить.
Ткнув мохнатым большим пальцем в сторону выжидающего юноши, Мадж отвечал:
- Ваше чародейство! Я ж не говорю, што мне его не жаль, что ж я - урод?.. Мне вообще каждого дурачка жалко, а тем более безволосых людей. Тока с чего это я должен с ним нянчиться? По профессии я ж охотник, сэрра, какая ж из меня приемная мамаша, я... што ли, фея?
- По профессии ты бродяга, а по призванию - пьяница и развратник, - уверенным тоном возразил Клотагорб. |