Изменить размер шрифта - +

Наконец, на четвертой и последней стороне мы нашли золотую жилу. Кто-то не очень старательно прилепил светокопировальную бумагу на одно из окон, и нижние уголки начали заворачиваться, позволив нам увидеть интерьер здания.

Мы со Скаут кивнули друг дружке… и наклонились.

Она практически сразу взвизгнула.

Себастьян был прав — в помещении находились огромные трубы, каждая из которых, вероятно, метр или полтора в ширину. Они лежали на полу сложной сеткой, и на конце каждой трубы был огромный механизм. Может, генератор или еще что. Размер этих штуковин просто невероятный. Но это было не самое интересное в насосной станции.

Все помещение было заполнено ярким голубым светом — исходящим из огромного круга, который плавал в воздухе над трубами. Он, должно быть, был метров шесть в ширину, а в центре него было пусто — как браслет великана. Он медленно вращался, при движении издавая гул.

— О, Боже мой, Лилс, ты это видишь?

— Я вижу… Я что-то вижу. Не уверена, что.

Скаут прижала руку к стеклу, и она выглядела ни капли не испуганной, чего я ожидала.

— Это плохая штука, не забыла?

— О, я знаю, — ответила Скаут. — Но это похоже на ситуацию с ребенком на научной ярмарке, который создал бактерии, поедающие лицо. Идея ужасная, но ты все равно потрясен подобной сообразительностью.

— Надо полагать. Что это такое?

— Какая-то магическая катушка, я думаю. Наподобие веретена. — Ее голос стал еще тише, и, думаю, она забыла, что я тут нахожусь. Звучало так, будто она просто произносила это вслух. — Затягивает в это всю магию, возможно, при помощи какого-то средства управления, чтобы она могла забирать ее по частям. Сначала у Адептов, потом у Жнецов. Вероятно, это большой план на будущее — использовать это для разделения магия, чтобы она могла передать ее тому, кому захочет и когда захочет.

Пока Скаут все обдумывала, я пробежалась глазами по остальной части помещения. В одном из углов стояла Фэйден Кэмпбелл, одетая в черный облегающий костюм, как плохая девчонка из комиксов, ее волосы были стянуты в высокий хвостик, а на носу сидели фирменные очки.

И она была не одна. В помещении было еще несколько человек. Полагаю, они хотели быть частью ее нового мирового порядка, по крайней мере, если наша теория верна. И один из них выглядел знакомым…

— Это Чарли Эндрюс, — сказала я Скаут, указывая на него. — Жнец, который напал на Лисбет. Парень, которого я ударила чемоданом.

— А мы задавались вопросом, почему он в открытую высасывал энергию, — произнесла она. — По ходу дела, теперь мы знаем.

— Она работает не одна, — прошептала я. — Это объясняет, как она управляла магией огня. Возможно, именно поэтому ты не смогла понять, как она сотворила магию — почему уравнения не имели смысла. Все потому, что она делает это не одна. Это объединение их магии.

— Офигеть, Паркер, это хорошая идея. Хватай телефон, — добавила она, доставая свой. — Сфотографируй их лица. Быть может, мы сможем выяснить, кто остальные, и какие у них силы.

— И если нам это удастся, у тебя будет немного больше информации, чтобы добавить к уравнению.

Она кивнула и начала фотографировать. Я сделала то же самое и понадеялась, что мы найдем ответы, которые ей нужны.

 

* * *

Мы не стали испытывать судьбу и ушли оттуда, как только у нас появилось достаточно фотографий. И как только оказались на безопасном расстоянии от здания, мы позвонили Даниэлю и поделились новостями. Все Адепты — за исключением Джейсона — согласились встретиться в Анклаве, чтобы поработать над магическим решением.

Быстрый переход