Это же мой дом. Я здесь выросла, — она слегка коснулась кончиками пальцев шарфа, все еще обмотанного вокруг ее шеи, — но мне так грустно, если ты можешь это понять. Я вижу эту комнату, эти стены, картины Хантера…
— Но ведь ты так обрадовалась, услышав, что приезжает старый солдат? — внезапно оборвал он ее, и голос его звучал тихо и жестко.
Она с удивлением взглянула на него и улыбнулась.
— Кто, Мартин? Мартин Дженсен?
— Ну, да тот, который приезжает на праздники к управляющему, как сказала Лорен, — он снова отвернулся, — по-моему, ты довольна перспективой снова встретиться с другом детства.
В глазах Лесли загорелись веселые огоньки.
— Мартин? — она засмеялась. — Боже мой, да я не видела его лет четырнадцать, а то и больше. Он уехал отсюда, когда я еще училась в старших классах.
— Это была твоя первая любовь?
Улыбка сошла с ее лица, и она недоуменно посмотрела на него.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Ну мне показалось, когда Лорен сообщила, что он приезжает сюда на Рождество, вы обменялись каким-то многозначительным взглядом. Так да или нет? — настаивал он.
Она не успела ответить, потому что в комнату вошли Лорен и Дэнни. Лорен несла поднос с чашками, а Дэнни — чайник.
— Грегори, — сказал Дэнни с усмешкой, — сделай, наконец, что-нибудь полезное, мальчик. Например, подбрось дров в огонь.
Грегори нагнулся, достал полено из ящика для дров и положил его в камин. Лесли внимательно смотрела на него: вот ему на лоб упала прядь темных волос, вот натянулась рубашка на могучих плечах, когда он наклонился. Потом она подошла к столу и взяла чашку чая. То, что Грегори так интересовало ее прошлое, еще больше укрепило ее уверенность в том, что ей не стоит оставаться с ним наедине даже ненадолго. Она чувствовала, как он наблюдает за каждым ее движением своими темными, как омут, глазами.
Они выпили чаю, поболтали о том, о сем. Наконец, вытерев салфеткой губы, Лесли тихо произнесла:
— Пожалуй, я пойду к себе в комнату, разберу вещи и немного отдохну.
— Тебе помочь? — с готовностью предложила Лорен.
Лесли отрицательно покачала головой.
— Да нет, я сама. Я потом спущусь и помогу тебе с обедом, ладно?
Лорен улыбнулась и кивнула.
Грегори вскочил.
— Я отнесу твои вещи, — и, когда Дэнни тоже поднялся, он жестом остановил его, — не беспокойся, Дэнни. Скоро я стану непревзойденным мастером по переноске багажа этой леди.
В прихожей Лесли подхватила две легкие дорожные сумки и подождала, пока он возьмет остальные вещи.
Он проговорил теплым, очень близким голосом:
— Иди вперед.
Лесли пошла по коридору, тревожно хмурясь: в душе ее творилось Бог знает что. Ей не улыбалась перспектива остаться наедине с Грегори Уилсоном — даже совсем ненадолго. Она чувствовала себя беспомощной рядом с ним. Лучше бы ей было держаться на расстоянии от его глаз, рук, вообще от него.
Они поднялись на второй этаж. Чуть помедлив, Лесли повернула ручку двери дальней комнаты справа. Войдя, она ощутила внутреннюю дрожь — ведь это комната когда-то была ее личной, неприкосновенной территорией. Как и весь дом, она не изменилась, Лорен только застелила кровать новым матово-белым покрывалом и повесила на окна занавески в тон.
Опустив сумки на пол, она повернулась к Грегори, который застыл в дверях, держа чемоданы.
— Поставь их куда хочешь, — сказала она, очень постаравшись, чтобы голос ее звучал бодро.
Он аккуратно опустил чемоданы рядом с сумками и выпрямился.
— Большое спасибо, — произнесла Лесли. |