Я люблю тебя.
Сжав его руку, она проглотила эти слова. Но ей так хотелось произнести их, что они жгли горло. Руки еще крепче обняли его, и слезы увлажнили ее глаза. Судорожно глотнув воздуха, она сдержала слезы, которые вот-вот собирались вырваться наружу.
Он легко перевернулся, освободив ее влажное тело, и растянулся на спине, чуть отодвинувшись от нее и широко раскрытыми глазами уставившись в потолок.
Приподнявшись на локте, она долго изучала странное выражение его лица. Она никогда не видела такого несчастного выражения. Какая-то грусть вдруг сделала Грегори далеким и отрешенным. Тогда она провела рукой по его груди и прошептала:
— Грегори?
Он еле слышно сказал:
— Извини.
— Извини? — вздрогнула она.
Он продолжал неподвижно смотреть куда-то в темный потолок.
— Я что-то сделал неправильно. Я… мне хотелось, чтобы между нами все было безупречно, но почему-то не получилось… — его слова растворились в тишине.
Услышав ее сдавленное всхлипывание, Грегори испуганно посмотрел ей в глаза.
— Я люблю тебя, Лесли. Я так люблю тебя, что мне просто невыносимо, — он даже застонал. — Вчера, когда я увидел, как ты тонешь, я сразу подумал, что я вытащу тебя, либо погибну вместе с тобой. И когда потом в комнате ты ласкала меня, я понял, что Бог услышал мои молитвы. Я так тебя люблю, что ты стала для меня всем. Я злюсь на тебя от ревности. Говорю то, что совсем не хочу сказать. Потому что знаю: как бы я ни любил тебя, не в моих силах заставить тебя ответить на мои чувства, — его взгляд был совершенно беззащитным. — И это так больно!
— Грегори, — она сжала его плечо. — Дорогой, пожалуйста, не надо так, — она с нежностью откинула прядь темных волос, упавших ему на лоб. Господи! Что за сила удержала ее от того, чтобы сказать, как она любит его? Я люблю тебя, Грегори. Почему эти слова было так трудно произнести?! Они душили ее, застревали у нее в горле, но она так и не могла произнести их. В полном отчаянии она уронила голову на подушку.
Так они лежали вдвоем — и порознь, молча, глядя в потолок. За окном выл ветер, его заунывная песня то приближалась, то терялась в вихре снега и вновь возвращалась.
— Поцелуй меня, Грегори, — наконец прошептала она.
Слегка приподнявшись, он обнял ее и нежно прикоснулся губами. Потом потерся щекой о ее щеку, приятно раздражая ее кожу своей щетиной. Затем снова поцеловал в губы и начал медленно стягивать одеяло. Ночной воздух был так прохладен, что она передернула плечами.
— Холодно? — прошептал он и стал покусывать мочку ее уха.
Она придвинулась ближе, промурлыкав:
— Не очень.
Откинув голову, Грегори изучал ее лицо, ее кожу, улыбку на ее влажных губах.
— А почему ты здесь, Лесли? — прошептал он. — Почему ты пришла ко мне? Из-за того, что я сказал тебе вчера днем? Из-за того, что я разозлил тебя? Или ты пришла сюда доказать мне, что можешь делать со мной все что хочешь?
Она невинно улыбнулась в ответ.
— И если я отвечу на это "да", то ты вытолкаешь меня из своей постели?
— Если ты скажешь "да", а я не сделаю этого, то буду еще большим дураком, чем сейчас.
Ответ Лесли прозвучал еле слышно:
— Я здесь потому, что ты нужен мне. Я не могу без тебя. Не могу, Грегори.
Его глаза сверкнули в темноте.
— Ну… в таком случае, думаю, я оставлю тебя.
— Я так надеялась, — улыбнулась она и тут же почувствовала, как новая волна желания рождается где-то в глубине ее существа. Его губы показались ей холодными как лед, поэтому ее поцелуй длился долго-долго, пока его бездонные глаза не наполнились сладкой истомой. |