Изменить размер шрифта - +

Лесли подняла руку вверх, словно перед присягой:

— Лорен, клянусь тебе, мы с Грегори не выкурили ни одной сигареты.

 

В этот вечер они вчетвером наряжали елку — не ту, что привезли Лесли с Грегори, а другую, которую Дэнни срубил после обеда. Это была высокая и стройная елочка с равномерно густыми длинными ветвями.

Все четверо дружно работали в тишине. Внезапно Грегори, стоя на нижней ступеньке маленькой лестницы, наклонился к Лорен и спросил:

— Лесли сказала тебе, что мы собираемся пожениться?

Потеряв дар речи, Лорен взглянула сперва на него, затем на Лесли.

— Нет, не сказала, — тихо ответила она наконец. Лорен снова обернулась к Лесли как бы ожидая подтверждения.

— Это правда, — отозвалась Лесли, которая вешала на елку блестящий красный шар.

Лорен в восторге захлопала в ладоши, потом кинулась к Лесли.

— Дорогая, я так рада за тебя!

Дэнни протянул руку Грегори.

— Поздравляю.

— Спасибо, — широко улыбаясь, ответил тот.

Внезапно раздался чей-то голос:

— А вы знаете, что грабитель мог бы легко проникнуть в дом и взять вас всех голыми руками?

Лесли охнула, а Лорен замерла, широко распахнутыми глазами глядя на высокого молодого человека, стоявшего в дверях.

Лесли опомнилась первой и с криком: "Кен!" — бросилась к брату. Лорен зажала рот рукой. Через секунду они обе уже были в его объятиях. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь счастливыми всхлипываниями сестер. Наконец Лорен оторвалась от брата и спросила:

— Кен, где ты пропадал? Никогда больше так не делай!

Он улыбнулся и поцеловал ее в лоб.

— Где я только не был! Но теперь снова вернулся домой, — он крепко обнял их. — Я думал, что никогда не смогу вернуться, но чем ближе дело шло к Рождеству, тем чаще я вспоминал о нашей клятве. А потом вдруг понял, что просто обязан вернуться. И мне сразу же захотелось домой, и вот я здесь!

Он погладил Лесли по голове и спросил:

— У тебя все в порядке, Лесли?

— Да, Кен, в порядке, — она поцеловала его в щеку. — Пойдем, познакомишься с Дэнни, мужем Лорен, и Грегори… моим будущим мужем.

— Замечательно! — засмеялся он. — А после Рождества мы вместе поедем в Сиэтл, и я познакомлю вас с моей невестой.

— О! — счастливо воскликнула Лорен и погладила свой живот. — Малыш, ты никогда не вспомнишь этого Рождества, но я его никогда не забуду.

 

11

 

Рождественские праздники пролетели невероятно быстро. Впереди был Новый год. На следующий вечер после Рождества Кен уехал в Сиэтл, дав обещание вернуться к встрече Нового года вместе со своей невестой. Лорен назвала целую кучу гостей. Обещали прийти Джордж и Вильма, только Мартин уже уехал в Сан-Франциско.

Рядом с Грегори время для Лесли летело как птица. Хотя каждый день приносил новые доказательства его любви. Лесли с ужасом думала, что скоро придется расстаться с ним. Шесть месяцев — это так долго. Она часами лежала без сна в постели, пытаясь найти и не находя причины, которая помешала бы ее отъезду.

За день до Нового года они с Грегори отправились в Портленд сделать последние покупки. Они покинули ранчо, дав Лорен торжественное обещание вернуться на следующий день к обеду со всеми покупками из ее списка.

— Если с покупками произойдет то же, что и с рождественской елкой, у вас будут большие неприятности, — пригрозила Лорен на прощание.

На пороге в Портленд Лесли улыбалась про себя, думая о том, что из уст Лорен обращение "вы" по отношению к ней и Грегори очень приятно было слышать.

Быстрый переход