|
Наоборот, я оставлю тебе для усиления пятьдесят человек.
— Но не меня и не людей из моего боевого отряда, — вставила Гвенивер. — Лорд Даннин может сразу отказаться от этой идеи.
Когда он повернулся к ней с ледяным взором, Гвенивер улыбнулась, вспоминая, как ее люди окружили его на поле. Даннин, казалось, тоже это вспомнил.
— Как пожелает госпожа, — сказал он. — В любом случае, осада дана свидетельствует о недобрых намерениях, ваша светлость. Похоже, с этого времени Элдис планирует усилить давление на западную границу.
Жена Кавида встала и выбежала из зала.
— Как далеко находятся твои ближайшие вассалы? — спросил Даннин.
— В пятнадцати милях к северу, и есть еще один, в шестнадцати милях к западу. Возможно, мне следует сказать: был. Кто знает, стоит ли еще его дан?
Когда Даннин выругался вслух, губы Кавида искривились. Возможно, это была улыбка.
— Когда вернетесь ко двору, передайте нашему сеньору кое-что от меня, хорошо? — произнес он ровным тоном. — Я не знаю, сколько мы еще сможем продержаться. Когда поедете на север, лорд, поглядывайте вокруг. Когда-то на всем пути отсюда до границы с Элдисом вдоль реки Вик находились чьи-либо владения. Просто посмотрите — и сами увидите, как много там осталось лордов Дэверри.
— Не сомневаюсь, что наш сеньор исправит ситуацию.
— Лучше бы так. Я поклялся умереть за нашего короля, и умру, если до этого дойдет, но некоторые готовы договориться о мире с Элдисом, лишь бы положить конец набегам.
Даннин хлопнул ладонями по столу и склонился вперед.
— Тогда позволь мне кое-что сказать тебе, — прорычал он. — Если кто-то станет предателем, то по его землям пройдем я и мои люди. Мы сами станем осуществлять набеги! Спроси своих недовольных друзей, что для них будет хуже.
Он встал со скамьи, развернулся на каблуке и вышел, не произнеся больше ни слова. Кавид вздохнул и взял кружку с элем.
— Вы хорошо знаете Даннина, леди Гвенивер? — спросил он.
— Не слишком, ваша светлость. До этой весны я никогда раньше с ним не встречалась.
— Тогда у вас впереди очень интересное время.
— Похоже, люди убежали отсюда вовремя, госпожа, — заметил Рикин.
— Вон там! Посмотри!
Рядом с руинами, вдоль тополей, выстроились простолюдины. Среди деревьев стояли женщины, прижимая к себе детей. Мужчины выступили вперед с цепями, вилами, палками — любыми орудиями, которые можно использовать в качестве оружия. Это было все, что им удалось прихватить, когда налетели враги. Гвенивер спешилась и присоединилась к Даннину. Им навстречу вышли два старика. Они взглянули на татуировку Гвенивер, затем опустились на колени.
— Вы из Кермора, — сказал один.
— Да, — ответил Даннин. — На вас напали? Сколько их было? Когда?
— Два дня назад, господин, — старик задумчиво пососал губу. — Сколько? Трудно сказать. Они просто прискакали словно ниоткуда. Молодой Молик пас коров, и если бы не он, то мы все были бы мертвы, но он заметил приближение врагов и побежал в деревню.
— А откуда Молик узнал, что это враги?
— У них были серебряные драконы на голубых щитах, а Молик никогда в жизни не видел ничего подобного, поэтому он и решил, что это не предвещает ничего хорошего.
— Он был прав, — Даннин бросил взгляд на Гвенивер. — Ты знаешь, что означают эти щиты? Эти налетчики — из людей самого короля и они никогда не выезжают, если только с ними не находится принц.
— Принц? — старик плюнул на землю. |