А я посмотрю, все ли в порядке снаружи. Все машины в гараже, твоя тоже. Не забудь зарядить все электронные устройства.
Кэти недовольно наморщила носик.
– Все это вполне реально, так ведь? Мне не снится сон?
Она отправилась одеваться, а Квинтен позвонил Фарреллу.
– Ты где, дружище?
Голос брата показался Квину встревоженным.
– Все еще в Портленде вместе с Заком. Мы закрыли завод и офис, отправили всех домой. Сейчас нам уже поздно ехать на север, так что я нанял местного паренька, чтобы он позаботился о моем доме и доме Зака.
– Я бы с радостью сделал это для вас, – недовольно сказал Квинтен.
– Знаю. Но тебе велено сидеть тихо, да и потом, я уверен, тебе самому забот хватает. Кстати, Кэти уехала?
Квинтен вспыхнул.
– Нет, она все еще здесь.
В трубке воцарилось молчание. Фаррелл вздохнул.
– Скажи ей, чтобы позвонила мне. Я заеду в ее дом сегодня днем.
– Будьте осторожнее там с Заком.
– И вы тоже. Думаю, скоро мобильная связь оборвется. Так что свяжемся по возможности. Люблю тебя, братишка.
– И я тебя.
– Квин?
– Да?
– Что у вас там происходит с Кэти? Я бы хотел получить свою помощницу назад как можно скорее. Прошу, береги ее.
– Я с радостью.
Фаррелл с негодованием пробормотал что‑то.
– Я серьезно. Веди себя умнее. Кэти нужна компании.
– Она нужна и мне, – с трудом вымолвил Квинтен. Слова эти дались ему нелегко.
– Никогда не слышал, чтобы ты говорил так о женщинах, – с удивлением произнес Фаррелл.
– По‑твоему, я бесчувственный зомби?
– Кто сказал, что у зомби не бывает чувств?
– О боже – давай на этом закончим нашу беседу.
Фаррелл ухмыльнулся.
– Нас ожидают нелегкие деньки. Береги себя, Квин, и Кэти тоже.
После беседы с братом и ставшего неожиданным откровения ему о Кэти Квинтен решил какое‑то время провести наедине с собой. Впервые за много лет он поймал себя на том, что не думает о лыжных гонках. Не волновало его и поврежденное колено.
До пришествия урагана все еще оставалось несколько часов, но океан был уже неспокоен, да и небо над головой приобрело тревожный свинцово‑серый оттенок. Облака неслись так быстро, что было ясно: грядет что‑то страшное.
Сунув в рот несколько орехов, чтобы перебить голод, Квинтен принялся за дела. У него не было специальных ставен, что закрывают на время урагана, но недавно Фаррелл привез несколько листов фанеры со склада. Он собирался использовать их в новой лаборатории, однако Квин решил, что они сослужат ему куда лучшую службу сейчас.
Составив листы на тачку, он отвез их к фасаду дома. Спустя какое‑то время стало ясно, что без помощи Кэти ему все же не обойтись. Дело было даже не в том, что колено все еще плохо ему повиновалось, просто тяжелую фанеру оказалось крайне неудобно в одиночку поднимать по лестнице. Пришлось отправлять девушке сообщение. Она пришла моментально и тут же оценила ситуацию.
– Что, думаешь, будет так плохо? – спросила она.
– Фаррелл полагает, что да. Вот я и вспомнил про фанеру. Помоги мне втащить листы по лестнице и подержать их, а я буду забивать гвозди. Стремянка уже у крыльца.
Однако Кэти не разделяла его энтузиазма и нахмурилась.
– Фаррелл и Зак отправили меня сюда, чтобы удерживать тебя от безрассудных поступков.
Квинтен упрямо сжал зубы.
– Я бы не сказал, что укрепление окон перед ураганом относится к разряду безрассудных поступков.
Кэти сложила руки на груди.
– Ты не полезешь на эту лестницу, ясно?
Квинтен хотел бы поспорить, но колено принялось нещадно болеть. |