— Где мой мальчик и кто в доме Бланшаров стоит за кражей чаши для охлаждения вина?
Грант фыркнул:
— Извините, не могу помочь вам ни в том, ни в другом. Я только что спал и не слышал ни звука. Но если девчонка говорит, что она никого не видела, значит, его здесь нет. Что касается второго вопроса, я знаю столько же, сколько и вы. Кроме того, меня повесят, если я вымолвлю хоть слово. Питт обязательно узнает, можно не сомневаться. У него слишком тесные связи со многими влиятельными людьми. — Затем, кивнув Агнесс на прощание, Грант добавил: — Сейчас я с вами распрощаюсь. У меня важное дело. — И зашаркал ногами по коридору. На полпути он обернулся и бросил взгляд на Элси: — А ты, девчонка, как насчет того, чтобы достать мне чего-нибудь на обед? Я вернусь через полчаса.
— Да, сэр, — робко произнесла Элси.
Грант открыл входную дверь и исчез. Элси секунду поколебалась, после чего, не глядя на Агнесс, тоже двинулась к двери. Агнесс положила руку на плечо девочки. Она ее не отпустит, пока не вызнает все, что той известно.
— Подожди минутку, Элси, выслушай меня. Тот, кто сказал тебе, что я виновна в смерти твоего отца, сделал это для того, чтобы заставить тебя помочь похитить Питера. Все это ложь. Я не верю, что ты хочешь зла Питеру или чтобы меня убили. Именно потому забрали Питера, чтобы я пришла за ним, и тот, кто убил твоего папу, мог бы сделать то же самое со мной. Ты этого хочешь?
Элси внимательно посмотрела на Агнесс, громко шмыгнула носом и вытерла сопли тыльной стороной ладони. На ее ресницах блестели слезы.
— Не знаю, как его зовут, но даже если бы и знала, после того, что вы сделали с моим отцом, я бы не сказала, — упрямо заявила она.
— Зачем мне убивать твоего отца? — не сдавалась Агнесс. — Ты веришь на слово Гранту, а он лжет, потому что боится, что его самого убьют, если он назовет имя настоящего преступника. Но кто это, он знает, ты же понимаешь это не хуже меня. Грант сказал тебе, что именно он спрятал тело твоего отца в дымоходе?
— Нет.
— Тогда посмотри, какая у него грязная одежда. Пятна на ней — кровь твоего отца и сажа, которыми он измазался, когда засовывал тело в дымоход. И если ты все еще мне не веришь, сходи к мистеру Питту в тюрьму и спроси его. Он знает правду.
Агнесс понимала, что Элси никогда не рискнет пойти в тюрьму расспрашивать Питта, но она надеялась, что девочка заметит грязь на ливрее Гранта. Агнесс видела, что Элси колеблется. Она ждала, сгорая от нетерпения. «Дай ей время, — убеждала себя Агнесс. — Она вовсе не обязана помогать. Не дави на нее слишком сильно».
Элси снова шмыгнула носом, затем жалко вздохнула:
— Это мистер Грант велел мне повести его туда, где был этот погреб. Он хотел увести туда Питера. Это вниз по набережной Маринованной селедки, — наконец произнесла она.
— Кого повести?
— Не знаю, кто он такой — мужчина, высокий, с темными волосами, одет так себе.
Агнесс кивнула, глаза ее сверкали.
— Ты уверена? Ты никогда не видела его раньше?
— Я такого не говорила, так? — сказала Элси, обиженная, что ей не поверили. — В коляске он все от меня прятался, закрывал лицо, но я думаю, что все же видела его разок раньше. Если нет, то он здорово смахивал на того мужика, который гнался за вашей приятельницей по берегу.
— Понятно, — сказала Агнесс, размышляя. — Но это не один из лакеев на Фостер-лейн?
— Нет, — твердо ответила Элси.
Агнесс не ожидала такого ответа.
— Насколько я понимаю, ты знаешь, как выглядят мистер Теодор и мистер Николас Бланшар, — ты ведь следила за домом? Это один из них или кто-то из мастерской?
И снова Элси решительно покачала головой:
— Кто бы он ни был, я села с ним в коляску, как я уже говорила. |