Жюль опустил голову и потер рукой глаза, будто внезапно устал до невозможности. В кои-то веки с Дедала сошла улыбка продавца автомобилей, и он выглядел изможденным и напряженным.
— Как-то ночью Мелита, находясь в лесу, совершала свои темные ритуалы. До сих пор неясно, то ли она его вызвала, то ли он просто там был и она его нашла, но она открыла небольшой, бурлящий источник. Вода была окрашена в красный, очень холодной, и Мелита отпила ее.
— Она говорила, что создала его, сотворила с помощью магии, — заметил Ричард, и Дедал взвился над ним:
— Я в это не верю! Абсолютная случайность привела ее к нему…
— Как бы то ни было, это произошло, — продолжила Уида, — с того самого дня Мелита никогда не болела. Когда всю общину охватил грипп, и более двадцати человек скончалось, Мелита ни разу не заразилась. А небольшие раны заживали невероятно быстро. Она была сильной и здоровой так же, как немногие люди во время, когда не было антибиотиков и прививок. Но, что более важно, ее магия возросла, вероятно, в сто раз. Прошло несколько лет. За это время неизменно появлялись люди, чья магия казалась сильнее и постояннее, но до сих пор Мелита затмевает лучших из них. Несомненно, что она обладала особенными силами. Мальчики в деревне влюблялись в нее, но ей было плевать на них — только магия. Она стала доминировать над всей общиной, одновременно благодаря своей силе воли и своей магии. Магия Нуар завладела ей и, в отличие от остальных людей, не отпустила ее.
— Она изучала древние писания, — тихо сказал Жюль, — И занималась травоведением и астрологией. Через семь лет она стала самой сильной ведьмой из всех, кого кто-либо знал. По завершении этих семи лет Мелита разработала план, чтобы навечно укрепить свою силу посредством ритуала с Источником, на этот раз с участием двенадцати тщательно отобранных ведьм. Эти двенадцать ведьм должны были олицетворять сечение способностей, интересов, возрастов, полов и так далее, что согласно ее исследованиям было необходимо.
— В их число вошел пожилой мужчина, — произнес приглушенным голосом Дедал. Он смотрел в пол, не поднимая глаз, — Занимавший высокое положение в общине. Глава, так сказать.
— Среди них была сильная, своенравная женщина, — сказала Акселль печально, совсем на себя не похоже.
— Невинная молодая девушка, — сказала Софи, ни на кого не глядя.
— Пожилая женщина — мудрая целительница, — сказала Уида. — И женщина-рабыня.
— И еще один раб, — сказал Жюль, — Самонадеянный и амбициозный.
— Там была девочка! — медленно произнесла Манон, — Еще даже не достигшая полового созревания.
— И бессердечный распутник, — устало сказал Люк.
Теперь волосы на моей шее встали дыбом, а кровь заледенела. Мое дыхание участилось, став неглубоким, и я с ужасом наблюдала за этой разворачивающейся сценой.
— Среди них был подросток, — голос Ричарда звучал еще горче, полным боли, — Наполовину ставший мужчиной.
— И невинный молодой человек, — сказала Уида, — Эмоциональный, легко поддающийся влиянию.
— Там была изгнанница — женщина без морали, — сказал Дедал с отвращением.
— И среди них была младшая сестра Мелиты — Сериз, — сказала Акселль, — Незамужняя, но беременная. Никто не знал, кто отец.
— Ребенок должен был родиться через два месяца, — чуть не плача сказала Софи.
Мои глаза широко распахнулись, и я быстро нашла лицо Клио глазами. Молчаливое знание промелькнуло между нами: наше видение. |