Изменить размер шрифта - +
 — Бандер, спуститесь, пожалуйста, вниз!

Доктор кивнул и прошел в каюту. Рокси посмотрел на стоящего перед ним мужчину, признав в нем американца, и раздумывал, должен ли он произвести положенный обыск.

— Вы американец, сэр? — спросил он.

— Что? — Казалось, тот удивился. — Простите, что вы...

— Я спросил, американец ли вы, сэр?

— Да! Да, конечно! — утвердительно кивнул мужчина.

— Куда вы направляетесь, сэр?

— В Охо-Пуэртос. Но, видите ли...

— Сколько человек имеете на борту, сэр?

— Всего троих, включая меня.

— Кто эти люди, сэр? Расскажите про всех. — Рокси извлек из кармана зеленый блокнот, открыл его и приготовился записывать.

— Я — Алекс Уиттен.

— Да, сэр. Как пишется, У-и-т-т-е-н?

— Правильно. И Рэндольф Гэмбол. Г-э-м-б-о-л.

— Понятно, сэр, — сказал Рокси, записывая имена. — И вы сказали, что у вас на борту беременная женщина. Это ваша жена, сэр?

— Нет, вовсе нет.

— Тогда, вероятно, жена мистера Гэмбола?

— Нет. Ее зовут Аннабел Тренч. Миссис Джейсон Тренч. Удивленный Рокси поднял глаза.

— Мистер Тренч — наш друг, — объяснил Уиттен. — Сейчас он находится в Охо-Пуэртос. Именно поэтому мы и направляемся туда из Майами. Чтобы присоединиться к нему. Мы думали...

— Понятно, — сказал Рокси и помолчал. — Сэр, мне хотелось бы взглянуть на документы, удостоверяющие ваши личности.

— Почему? — спросил Уиттен, снова с удивленным видом.

— Сэр, на этом пути мы нередко встречаем много кубинских беженцев.

— Я похож на кубинца?

— Сэр, нам встречается много кубинцев, которые выглядят как мы с вами и даже учились в Гарварде.

Уиттен вздохнул и полез в задний карман брюк за бумажником. Он порылся в нем и передал Рокси свои водительские права.

— Это подойдет? — спросил он.

Рокси изучил права, затем поднял глаза.

— Где вы живете, сэр? — спросил он.

— В Нью-Йорке.

— Где именно?

— ИЗО, Восточная сторона, Шестьдесят пятая улица.

Рокси снова заглянул в права. Затем посмотрел на волосы Уиттена. Снова в права. На глаза Уиттена. Наконец вернул ему документ.

— Это ваша лодка, сэр?

— Нет.

— Мистера Гэмбола?

— Нет.

— Чья же?

— Она принадлежит мистеру Тренчу.

— Где она зарегистрирована?

— В Новом Орлеане.

— На чье имя?

— На имя Джейсона Тренча. А может, на Аннабел, я точно не знаю. Потом мы можем ее спросить. Послушайте, может, вы не поняли. Там внизу беременная...

— Сэр, Док уже спустился к ней и, уверен, делает все, что нужно. Вы можете мне сказать...

В этот момент помощник боцмана «Меркурия» услышал за собой шаги и обернулся. Поднимающийся по трапу мужчина был одет в синие брюки из грубой ткани и в спасательный жилет поверх выцветшей и потертой кожаной голубой куртки. Это был загорелый красивый человек, но его глаза выдавали беспокойство и даже некоторое отчаяние.

— Вы здесь командуете? — спросил он.

— Да, сэр, — ответил Рокси.

— У нас здесь женщина, которой позарез нужна помощь, — сказал тот и, обернувшись к Уиттену, добавил: — Я знал, что нам не следовало выходить в море, знал! — Он снова обратился к Рокси и положил руку ему на плечо, как бы поверяя что-то ужасно личное давнему другу: — Она может родить в любую минуту.

Быстрый переход