Изменить размер шрифта - +
Он благополучно впустил ее в комнату, а затем неохотно отправился в комнату по соседству.

 Джош закрыл за собой дверь, развязал галстук и уставился на компьютер на столе. Славно, что у него еще осталось время до сна. Он только успешно доведет себя до полного расстройства, если отправится в постель в своем теперешнем наполовину возбужденном состоянии.

 Книга ждала.

 И к тому же существовало несколько вопросов, которые требовали ответов. И предполагалось, что он здесь делает кое-какую работу.

 Джош глянул на часы. Было около полуночи, но Маккрей был совой.

 Джош прогулялся до телефона и набрал домашний номер партнера. Потом сел на кровать и прислонился спиной к изголовью.

 Трубку взяли после первого же звонка.

 — Да?

 Голос Маккрея звучал озабоченно.

 — Это Дженьори.

 — Не совсем, — пошутил Маккрей. — На моем календаре начало декабря.

 — Маккрей, тебе еще не надоели шутки на тему погоды?

 — Имея партнера по фамилии Январь, такое никогда не надоедает. Немного поздновато для работы, не находишь? — хмыкнул Маккрей. — Доктор советовал тебе не волноваться. Предполагается, ты там вовсю отдыхаешь и расслабляешься. Как синяки, шишки и лодыжки?

 — Почти в норме. Как дела в конторе? — Джош зажал телефон между плечом и ухом, пока расстегивал манжеты своей белой рубашки.

 — Все верно. Это перво-наперво. Спросить про контору. Знаешь, Дженьори, ты не ведешь сбалансированную жизнь. В этом твоя проблема. Тебе надо бы обзавестись женой и детишками, как это сделал я. Чем-то, что тянет тебя домой вечерами.

 — Только ответь на вопрос, идет? Я не в настроении выслушивать твои лекции.

 — Нет проблем, приятель. Дело в том — знаю, это будет нечто, что тебя шокирует — но мы умудряемся выкарабкиваться без тебя вполне успешно. Закончили расследование для Косуэлла, и получили нового клиента, который хочет установить систему безопасности для своей электронной фирмы. Что я могу сказать? Дело процветает.

 — Рад слышать это. Послушай, у меня парочка вопросов для тебя.

 — Хочешь, чтобы я проверил еще каких-то старых гангстеров?

 — Забудь про гангстеров.

 Джош снял галстук и забросил его за ближайший стул.

 — Проверь парня по имени Дуайт Уилкокс. Он, видимо, пару лет живет в Перегрин Пойнте. Регулярно выполняет ремонтные работы здесь в особняке. Сомневаюсь, что нароешь что-нибудь, но стоит попытаться.

 — Не волнуйся. Я посажу Кэрол за компьютер завтра утром специально для тебя.

 — Идет. Позвони мне, как только получишь отчет.

 — Так что-то наклюнулось? — заинтересовался Маккрей.

 Джош подумал о случае с трубой.

 — Похоже на то. Вероятно, только злоумышленное причинение вреда имуществу. Есть что-нибудь насчет этих акций Лаки Инкорпорейтид?

 — Компания обанкротилась много лет назад. Похоже, с самого начала это была афера. Прииски ничего не стоят.

 — Больше никакой вероятности, что кто-то охотится за акциями миссис Хокинс, — погрузился в размышления Джош. — Я был до некоторой степени уверен, что это тупик. Только хотел еще раз убедиться. Кстати, Маккрей…

 — Да.

 — Есть пара вещей, которые, я хочу, чтобы ты выслал завтра.

 Маккрей слушал, пока Джош объяснял ему, что он хочет. Затем взорвался от смеха.

 — Ты шутишь. Хочешь, чтобы я послал информацию на тебя? Зачем, черт возьми?

 — Просто сделай это, ладно?

 — Ты получишь ее.

Быстрый переход