Изменить размер шрифта - +
Я провожаю тебя домой со свидания, а он тут как тут ждет у дверей. А потом я узнаю, что вас видели в ресторане. А сейчас он с тобой ездит по магазинам. Мне кажется, он спешит сделать себя частью семьи.

 Мэгги закусила губу.

 — Ты знаешь, как обстоят дела, Клей. Он нынче единственный гость, поэтому мы, в некотором роде, сделали его частью нашего семейства. Большую часть времени мы его не видим. Он всегда наверху работает с книгой.

 Эта часть утверждения определенно звучала правдиво, мрачно отметила про себя Мэгги.

 Клей задумчиво на нее посмотрел.

 — Ты когда-либо видела свидетельство существования этой книги?

 — Собственно говоря, да, — Мэгги с облегчением была готова выложить всю правду хоть в одном.

 В последнее время было слишком много полуправд и прямых фальсификаций.

 — Это детективный роман. Крайне захватывающий, судя по тому, что я видела.

 — Хмм.

 Он одарил ее очаровательной, слегка кривой улыбкой.

 — Черт, не обращай внимания на меня, Мэгги. Мной руководит всего лишь очевидная ревность,

 Мэгги почувствовала себя несчастной. И немного виноватой.

 — Клей, сожалею о твоих чувствах, ну, если ты думаешь, что я давала понять, будто мои чувства к тебе сильнее, чем на самом деле. Я имею в виду, что я наслаждалась твоей компанией. Но не хотела бы, чтобы ты думал, что я…

 Очаровательная улыбка стала задумчивой. Он приложил палец к ее губам, призывая к молчанию.

 — Эй, не переживай об этом, Мэгги. Я большой мальчик. Я понимаю, что для тебя наши отношения носят слишком случайный характер, но я собираюсь все изменить. Кроме того, я могу справиться с небольшим соперничеством.

 Мэгги начала закипать от досады. Это было так неловко.

 — Клей, это совсем не соперничество. Я не хотела бы, чтобы ты думал, будто я пытаюсь играть в игры. Джош и я, ну, мы вполне подружились с тех пор, как он поселился в особняке. Это все.

 Улыбка Клея переросла в усмешку.

 — Я не беспокоюсь. Я осознаю, что перегнул палку. В конце концов, Дженьори уедет через пару недель, а я-то останусь здесь, не так ли?

 — Клей. Это очень мило с твоей стороны — в самом деле.

 — Только помни, что я по натуре милый парень, — уныло посоветовал он. Затем его выражение лица стало серьезным.

 — Мэгги, я напоминаю, что сказал ранее. Ты, в самом деле, слишком много не знаешь о Дженьори. Если он скажет или сделает что-нибудь, что тебя обеспокоит, обещай позвонить мне немедленно.

 — Но, Клей…

 — Только пообещай, милая. Я хочу знать, что ты позвонишь мне, если что-нибудь случится в особняке.

 — Что именно? — спросил ледяным тоном Джош, материализовавшись как из-под земли, между двумя припаркованными машинами.

 Мэгги подпрыгнула от неожиданности.

 Она повернула голову и увидела, что в руках у него маленький бумажный белый пакет. На нем был логотип аптеки Перегрин Пойнта.

 — О, Джош. А вот и ты, — слабо произнесла она. — А я удивлялась, куда ты пропал.

 Она демонстративно посмотрела на часы.

 — Святой Боже, только взгляните на время. Нам лучше поспешить. Начинается дождь.

 Джош ее проигнорировал. Он покачивал своим пакетом, слегка с вызовом улыбаясь Клею.

 — Я ведь слышал, вы говорили, что беспокоитесь о чем-то, что происходит в особняке?

 Клей убрал руку с капота «тойоты» и засунул ее поглубже в карман.

 — Мы с Мэгги просто болтаем по-дружески.

Быстрый переход