Слугу всегда можно найти нового.
Джориан пробурчал что‑то себе под нос.
– Извини, – сказал Зерлик. – Я слышал, что у вас, в Новарии, многие с уважением относятся к людям низших сословий. Какие странные понятия! Однако мне следовало высказываться на этот счет поосторожнее. Почему мы не поднимаем паруса?
– Сперва надо отойти подальше от подветренного берега. А то ветер с моря погонит нас назад. Чего доброго, на мель сядем!
Какое‑то время путешественники гребли молча. Затем Зерлик сказал:
– Дай минутку отдохнуть. У меня больше нет сил.
– Ладно. На каком языке говорят в Пенембии?
– На пенембийском, разумеется.
– Он похож на федиранский? Я неплохо его знаю. А еще мальванский и швенский.
– Нет, пенембийский не похож ни на один язык, по крайней мере из известных. Правда, в нем немало слов, пришедших из федиранского и новарского. Наша правящая династия, видишь ли, своим происхождением отчасти обязана федиранцам: король Джуктар был в Федиране вождем кочевников. Город был основан еще раньше, одним бродягой из Новарии, он и положил начало династии. Однако пенембийский язык куда яснее и логичнее бесчисленных новарских диалектов, У нас многие говорят по‑федирански: это культовый язык, на нем обращаются к главному богу Угролуку.
– Ты должен научить меня пенембийскому.
– С удовольствием. Может быть, отвлекусь и забуду об этой рыбной вони. Скажи, почему ты согласился на непомерную цену, что назначил Гаторикс за подзорную трубу? И почему так заспешил?
Джориан усмехнулся.
– Увидел в трубу всадников, несущихся во всю прыть по дороге вдоль Кьямоса. Конечно, их было еле видно, но уж очень похожи на ксиларскую стражу... Ну‑ка! – Джориан достал с полки подзорную трубу и направил ее в сторону берега. – Клянусь костяными сосками Астис, эти негодяи уже на пристани!
– Дай посмотреть, – попросил Зерлик. В подзорную трубу был виден берег, а на нем выделялась группа людей, одетых в черное: один держал под уздцы лошадей, остальные разговаривали с чемнизцами. И те, и другие оживленно жестикулировали.
– Будем надеяться, им не дадут баркаса, – пробурчал Джориан, – а то как бы они не вышли в море вслед за нами. Восемь весел против двух – нам не уйти! Налегай, Зерлик!
Через минуту‑другую Зерлик спросил:
– А теперь нельзя поднять паруса?
– Поднимем, но очень‑то на них не надейся. Ветер к берегу, выходить в море придется галсами, да еще, может, нос начнет задираться, кто знает эту посудину! Дай‑ка трубу. Три тысячи чертей, они уже раздобыли баркас и отчаливают! Ну, теперь держись!
Глава 2
«Летучая рыба»
– Нужно поскорей поднять паруса, – сказал Джориан.
– Как это делается? – спросил Зерлик. – Я никогда не ходил под парусом.
– Сперва встанем против ветра.
Сделав несколько мощных гребков, Джориан развернул судно носом на запад. Волны теперь били в нос корабля, началась сильная качка. Джориан втащил на борт свое весло.
– Подгребай, чтобы не развернулось, – сказал он. – А я займусь парусами... Тьфу, дерьмо собачье!
– Что случилось?
– Забыл, что паруса завернуты.
– Я думал, ты хорошо знаком с морским делом.
– Помолчи, дай подумать!
Джориан взялся за бизань‑парус и быстро размотал веревку.
– Моя жизнь тоже под угрозой, – мрачно произнес Зерлик.
– За свою драгоценную жизнь можешь не дрожать. Им нужен я, а не ты.
– Если дойдет до схватки, они не будут особенно разбираться. |