Изменить размер шрифта - +
Это были

мрачные, низкие сараи с прямоугольными чанами, врытыми в землю. В этих чанах что-то гадко

шипело и пузырилось.

   Флавий пошарил багром в чане и вытащил пачку шортов. Затем, он произвел ту же манипуляцию в

соседнем чане. На этот раз улов состоял из рубашек самых разнообразных расцветок. Из третьего

чана были извлечены сандалии.

   — Переодевайтесь,— сказал он.

   Нужно было видеть умоляющий взгляд, который бросил на него Циладзе, чтобы понять, как

трудно раздеваться человеку двадцать первого столетия, к тому же обладателю изрядного брюшка,

под пристальными взглядами толпы, наполовину состоящей из женщин. Однако у каждой эпохи свои

представления о приличиях, и Арсену пришлось сгибаясь в три погибели, пройти весь путь до

Голгофы.

   Мы с Эрли более мужественно несли свой крест, хотя, честно говоря, я бы предпочел этому

испытанию схватку с пауками. Кроме того, одежда не вполне еще просохла.

   — Странный способ консервировать предметы туалета, — сказал Арсен, приглаживая бороду. Он

очень импозантно выглядел в новом облачении. На нем была рубашка восхитительно желтого цвета.

Из чувства протеста я себе выбрал красную, хотя мне очень хотелось такую же.

   — Они не консервируются, — сказал Флавий. — Производство одежды из углекислоты и паров

атмосферы. Бактериально-нуклеотидный синтез.

   Я не совсем понял, что это значит.

   В следующем сарае мы видели, как несколько муравьев вытаскивали из чана какие-то розовые

плиты и складывали их на полу.

   Но все это было ерундой по сравнению с тем, что нас ожидало в третьем сарае. Я не могу

пожаловаться на космический рацион, но у меня до сих пор текут слюни при воспоминании об этих

ароматах. Никогда не мог подумать, что пища может так восхитительно пахнуть.

   — Это тоже синтетика? — спросил Арсен. Такое выражение глаз я видел только у голодных

пауков на Спайре.

   — Тоже, — сказал Флавий. — Сейчас вы сможете все попробовать.

   Мы шли мимо маленьких розовых коттеджей, расположенных на большом расстоянии друг от друга

в лесу. По пути нам часто попадались огромные муравьи, тащившие плиты, которые мы видели в

одном из сараев. На свежевырубленной полянке несколько муравьев складывали из этих плит домик.

 

   — Это что, специально выведенный тип? — спросил Арсен.

   Флавий утвердительно кивнул головой.

   — Как вы их дрессируете?

   — Изменение генетического кода.

   — Я не вижу у вас никаких машин, — сказал Эрли.

   — А какие машины вы хотели бы видеть?

   — Ну, хотя бы транспортные средства. Не можете же вы на муравьях путешествовать по всему

земному шару.

   — Зачем путешествовать? — Кажется, Флавий не понял вопроса.

   — Мало ли зачем? Захотелось человеку переменить место жительства.

   Историк задумался.

   — Вряд ли такая необходимость может возникнуть, — неуверенно сказал он. — Условия во всех

зонах обитания абсолютно идентичны.

   — Допустим, — настаивал Эрли, — но как же люди собираются на научные конгрессы, съезды?

   Кто-то сзади прыснул со смеха.

   — Съезды? — переспросил Флавий. — Зачем съезды, когда есть система глобальной

телепатической связи?

   — Понятно, Эрли, — раздраженно произнес Арсен. — Нет у них никаких транспортных средств.

Быстрый переход