Изменить размер шрифта - +
И то, что может не пригодиться, потому что это нам, возможно, тоже понадобится.

— И мы все уменьшим, — сказала Хоуп, следуя логике отца. — Но куда мы отправимся? Мы же не можем поселиться в мотеле и создать квантовый туннель.

— Нет, — согласился Хэнк, — но я кое-что подготовил на случай возникновения непредвиденной ситуации, такой как эта.

— СПАСИБО, Скотт, — сквозь зубы процедила Хоуп.

— Мы разберемся с этим безмозглым бойскаутом, когда он вернется, — сказал Хэнк. — Если он вернется. Бог знает, что Росс сделает с его новыми дружками-супергероями. Может, бросит их в Рафт?

Таддеус Росс — генерал на пенсии, исполняющий обязанности госсекретаря. Он нес ответственность за сохранность соглашений Заковии посредством правительства США. И он же контролировал плавучую тюрьму Рафт для людей со сверхспособностями, расположенную где-то посреди Атлантического океана.

— Думаю, вот и все, — сказала Хоуп, ставя серебристый чемоданчик на стол. — Ну а теперь расскажи, что же ты приготовил для такой ситуации?

Хэнк улыбнулся. В правой руке он сжимал блестящую ручку маленького куба.

— Твой новый дом.

 

ГЛАВА 8,

ИЛИ

Да, это больно, когда Железный Человек тебя бьет

 

— Да, — сказал Скотт, ставя красную шашку на место, — становится больно, когда Железный Человек тебя бьет.

— Даже если ты крошечный, как муравей? — спросила Кэсси.

Она держала черный контроллер в левой руке, изумленно глядя на Скотта.

— Я не знаю, — ответил Скотт, — потому что он не бил меня, когда я был размером с муравья. Я был большой. Если бы я был размером с муравья, может, он бы меня и не ударил.

Пока Скотт говорил, Кэсси сделала ход.

— Ты сразу срубила две шашки? — спросил Скотт, подняв брови от удивления.

Кэсси захихикала:

— Да. И могу еще две, папочка, — сказала она, рубя еще две шашки и откладывая в сторону.

— Да, но не все сразу! — рассмеялся Скотт.

Давно он так весело не проводил время с Кэсси. На минуту он даже забыл, что находится под домашним арестом. Казалось, он был обычным отцом, который проводит время со своей дочерью, играя в игры, болтая и просто веселясь.

Но он прекрасно понимал, что их совместное времяпрепровождение заканчивалось. Скоро Кэсси придется вернуться домой, к матери. А Скотт снова останется один на один со своими мыслями и электронным браслетом, который он носил 24 часа в сутки, 7 дней в неделю.

Он не хотел омрачать последние часы посещения Кэсси. Но быть вдали от нее было очень тяжело.

— Почему ты разговариваешь с муравьями? — невинно спросила Кэсси.

— Почему? Говорю им, что делать, — ответил Скотт. — Они очень помогают.

Кэсси начала складывать игру обратно в коробку:

— Нет, я имею в виду, почему с муравьями? Почему не с другими жуками?

Скотт с гордостью посмотрел на дочь. Она всегда удивляла его своими вдумчивыми, проницательными вопросами и наблюдениями о мире вокруг нее. Кэсси обладала потрясающим любопытством, заложенным природой.

«В ее годы я определенно не был так умен», — думал он.

— Думаю, доктор Пим выбрал муравьев по ряду причин. Как думаешь, каких? — спросил Скотт.

Маленькая девочка тотчас начала перечислять возможные причины, загибая пальцы правой руки, давая Скотту понять, что она уже некоторое время изучала данный вопрос.

— Муравьи очень сильные, — быстро проговорила она.

Быстрый переход