Изменить размер шрифта - +

Ведь Цорн рискует потерять крупный гонорар Кроме  того.  Престо  такой  же
больной, как и другие пациенты,  обращающиеся  к  Цорну.  Он  имеет  право
лечиться, и никто не может в этом препятствовать ему.
     Короткая спокойная речь бухгалтера произвела свое  действие.  Сильное
впечатление произвела угроза возможного увольнения. Не такое теперь время,
чтобы рисковать служебным  положением  Безработица  пугала  всех  И  споры
угасли, страсти остыли Все почувствовали свою подневольность,  зависимость
от Цорна и уныло принялись за работу.
     Только конторщица все  еще  нервно,  отрывисто  вздыхала  и  шептала,
склонившись над бумагами:
     - Нет, нет! Этого не должно быть.



НА НОВОСЕЛЬЕ


     На пороге белой, облицованной розовым мрамором виллы Престо встретила
сестра. Она была в белоснежном халате и затейливом чепчике  на  каштановых
волосах.  Румяная,  улыбающаяся,  с  приятным  молодым  лицом,  она   была
олицетворением здоровья. Цорн с большой тщательностью подбирал персонал, в
особенности женский. Некрасивым, угрюмым, раздражительным служащим сюда не
было доступа. Пациентов Цорна  должны  были  окружать  только  приветливые
молодые лица. Это хорошо влияет на настроение больных. Конечно, такие лица
могли лишь подчеркивать безобразие и всяческие уклонения  от  нормы  самих
пациентов. Тем с большей охотой будут лечиться у Цорна эти уроды!  Так  во
всем  сказывалась   продуманная   система   Цорна,   тесно   переплетавшая
медицинские и коммерческие цели.
     Сестра приветливо кивнула головой, как старому  знакомому,  -  Престо
для всех был старым знакомым, - и сказала:
     - Сегодня вы отдохните, мистер Престо. Доктор Цорн примет вас  завтра
утром. Разрешите ознакомить вас с домом и его порядками... Ой,  мистер,  у
вас сейчас совершенно такое выражение, как в фильме "На  перепутье"!  -  и
она рассмеялась, хорошо рассмеялась: откровенно, молодо, добродушно.  Этот
смех не был неприятен Престо. Он даже сам  улыбнулся,  что  с  ним  бывало
редко, причем, как это ни странно, стал менее смешным,  потом  вздохнул  и
ответил:
     - Да, действительно на перепутье... Ваше имя, миссис? Луиза Кальгаун?
Очень хорошо. Показывайте же мое новое жилище.
     Двухэтажная  вилла  с  балконами,  верандами,   несколькими   ванными
комнатами была обставлена роскошно. Но не все в этой  роскоши  понравилось
строгому вкусу Престо. Слишком много ковров, гобеленов, бронзы, статуэток,
картин, пестроты отделки и стилей.
     "Все это на вкус денежных мешков, ничего не понимающих в  искусстве",
- подумал Престо  и  с  удовольствием  вспомнил  свою  виллу,  которую  он
обставлял  с   такою   тщательностью.   Здесь   были   рояли   и   дорогие
радиоприемники, телефоны  и  телеграфные  аппараты,  библиотека,  бильярд.
Слуги помещались в отдельной пристройке.  Они  должны  были  появляться  и
исчезать,  как  сказочные  джинны,  повинующиеся  палочке  волшебника,  не
беспокоя, если в них не было нужды.
Быстрый переход