Изменить размер шрифта - +
Когда ж

Суровый всадник стал пред ним,

Дитя уж чудным снам своим

Готов был верить. Но Самьель

Ворчал вполголоса: «Досель

Твой рок умел тебя хранить,

И ты, я знаю, будешь жить,

Пока корону наяву

Себе возложишь на главу».

 

Затем с коня спрыгнул гонец

И крикнул: «Эй ты, молодец!

Скажи, где мельник? Послан я

К нему с письмом от короля,

И надо думать, милый мой,

К нему я послан за тобой».

 

Услышав это, Михаил

Вскочил с плотины и забыл

О поплавках и о плотве,

Играющей в речной траве.

«Сэр! – отвечал он, взор склоня, –

Отец мой с луга ждет коня,

Чтоб везть сейчас мучной товар

В соседний город на базар.

Позвольте, я вас проведу,

Он здесь близехонько, в виду».

 

Коня к забору привязав,

Пошел чрез мост с ребенком граф,

И видит мельника в дверях,

Который, шапку сняв и в прах

Повергнувшись, спешил спросить,

Чем может он ему служить.

Граф из за пазухи достал

Тогда свой свиток и сказал:

«Читай, приятель! и затем

Сейчас исполни то, за чем

К тебе я послан».

«Сэр! – ему

Ответил мельник.  – Не пойму

Что здесь написано: учен

Я плохо грамоте. Но вон

Жена – позволь ее позвать;

Она сумеет прочитать

При нужде четкое письмо».

 

Но граф: «Зачем же звать ее!

На свитке можешь сам узнать

Его величества печать.

Так знай же, мельник, послан им

Я за найденышем твоим,

И я с собой его беру

В пажи сейчас же ко двору».

 

Потупя взор, стоял старик,

Вертя в руках свой пыльный шлык

«Милорд, конечно, будет так,

Как ты велишь, – сказал бедняк. –

Мне этот мальчик не родня;

Но тем не меньше думал я

Его оставить, как умру,

Наследником всему добру.

Он, правда, молод; но потом

Он свыкся б с нашим ремеслом

И век бы прожил не бедней

Других на мельнице моей.

К тому ж и девушку одну

Ему уж прочим мы в жену».

 

У Михаила от таких

Речей о почестях земных

Вдруг закружилась голова.

Он мнил, что графские слова

Всему готовы жизнь придать,

О чем любил он так мечтать,

И что волшебные тe сны

На деле сбыться уж должны.

И он забыл весь мир вокруг,

И эту мельницу, и луг,

И холм с рекою; он летел

Душой в неведомый предел,

В иную жизнь и в мир иной,

Ведом таинственной судьбой.

 

Но, громким смехом разразясь,

Самьель ответил: «Что за связь

Между тобой, мужик, и им,

Потомком княжеским, каким

Теперь он признан? Неужли

Ему таскать с мукой кули?

Но вот послушаем, что нам

На это скажет мальчик сам?»

 

От сна очнувшийся тогда,

Ребенок вспыхнул от стыда

И, заикаясь, дал ответ:

 

«Мне жить не скучно здесь, о, нет!

Наш старый Джоп, лесной стрелок.

Дает мне каждый день урок

В стрельбе из лука, и сказал,

Что я на столько ловок стал,

Что через год (я, сэр, не лгу!)

Явясь на стрельбище, могу

Взять приз, за коим в Юрьев день

Из всех соседних деревень

Валит народ в наш городок –

Добыть флоринов кошелек.

Здесь много дичи, всяких рыб!

Взгляните, сор, в любой изгиб

Реки; вы видите везде

Круги на зеркальной воде:

Ведь это сильный шереспер

Хватает мух, могуч и скор.

Быстрый переход