Изменить размер шрифта - +

Сам Саид планировал избавиться в результате от всех.

Эмир-хан не замечал, что лагерь полнится интригами. Все это время он провел, сидя в своей палатке, лениво переставляя шахматные фигуры.

Кремнев навестил Фарука в его кухне.

Он понимал, что не может рассказать ему о готовящемся бунте, это было слишком рискованно, но ему очень не хотелось, чтобы с Фаруком что-то случилось, когда начнется стрельба.

В идеале Фарука надо было вообще спровадить в воскресенье из лагеря.

Фарук варил свою традиционную Кашу.

— Привет, — кивнул он, увидев Кремнева.

— Привет, Фарук, готовишь?

— Готовлю, — произнес Фарук свое любимое слово.

— Ты завтра никуда не собираешься?

Фарук удивленно посмотрел на него.

— Нет, а куда?

— Да я подумал, может, ты с утра сходишь рыбы наловишь? — Кремнев причмокнул. — До сих пор не могу забыть, какая у тебя форель получилась.

Глаза Фарука засияли.

— Тебе правда понравилось?

— Еще как! Знаешь, сколько я много разной форели ел. И во Франции, и в Греции, и в Испании. Но такой, как у тебя, нигде нет.

Фарук воспринял похвалу с достоинством и скромностью настоящего кулинара.

— Здесь рыба очень хорошая водится, — объяснил он, а после добавил: — И я очень хорошо готовлю.

— Значит, договорились? В воскресенье прямо с самого утра.

— Договорились, — радостно подтвердил Фарук. — Я пойду, когда еще темно будет. Всю рыбу выловлю.

— Отлично.

Оставалась еще одна очень важная проблема, которую надо было решить.

Мэри.

Кремнев спустился в яму и приложил палец к губам.

Отведя Мэри в угол, Кремнев достал пистолет.

— Умеешь с этим обращаться?

— Умею, — кивнула Мэри. — Мой отец обожает оружие, у него целый арсенал. Ну и меня стрелять научил.

— Где предохранитель?

Мэри снисходительно посмотрела на Кремнева и показала, где предохранитель.

— Умница, — похвалил Кремнев. — А теперь слушай. Спрячь его пока куда-нибудь, лучше под одежду.

— А что случилось? — прошептала Мэри.

— Пока еще ничего. Случится завтра. Завтра утром здесь начнется мясорубка. Пока все это не стихнет, сиди здесь и не высовывайся. Пистолет тебе на случай обороны, если кто-нибудь сюда сунется, кроме меня, то стреляй. Но это только завтра утром. Если кто-нибудь сунется сегодня, можешь просто кричать.

— Да поняла я, — отмахнулась Мэри. — Не маленькая уже.

Кремнев протянул ей нож.

— На вот возьми еще это на всякий случай. Ладно, мне надо идти, у меня еще дела.

Подожди минутку.

— Что?

Мэри подошла вплотную к Егору и поцеловала его бесконечно длинным поцелуем.

— Вот. А теперь можешь идти.

— Мы еще с тобой вернемся к этому разговору, — пообещал Кремнев. — Обязательно вернемся.

После этого они встретились с Саидом.

— Как твои люди, Саид?

— Мои люди в полном порядке, — кивнул Саид. — Они все согласны. Как твои?

— Мои вроде тоже.

— Хорошо бы было напасть в темноте, но друг друга перестрелять можем. Придется ждать, пока светать станет.

— Ничего, подождем.

Саид почесал затылок.

— Слушай, Абдулл-Хаммад, я вот что подумал. Зачем нам с тобой делить деньги на всех людей? Давай поделим их между собой. Пусть все эти шакалы дерутся друг с другом, а мы с тобой подождем, пока никого не останется, и все поделим по-честному.

Быстрый переход