Изменить размер шрифта - +

Внизу ходили океанские волны, они вздымались, как горы и рушились с ре­вом, заглушающим небесный гром. Среди этих устрашающих громадин, Бэтмэн уви­дел крохотный плотик, на котором сжал­ся в комочек, держась за мачту, малень­кий мальчик.

Малыш поднял голову, увидел над собой Бэтмэна и что-то закричал. Конечно, его слов нельзя было расслышать. Но Бэтмэну показалось, что он различил его глаза, полные веры и надежды.

Должно быть, этот мальчишка относил­ся к редким смельчакам, если не потерял сознание от страха, а держался и поверил в свое спасение.

Естественно, Бэтмэн не мог опуститься на плот, который не выдержал бы его тя­жести. Не мог он и остановиться, завис­нуть над плотом, чтобы не рухнуть в оке­ан. Поэтому пришлось пронестись мимо и пойти на новый круг.

Спроси его потом, сколько он делал по­пыток, Бэтмэн не мог бы ответить. Волны были огромны и ему никак не удавалось опуститься ниже. Плот падал в бездну, и Бэтмэн опасался полами плаща задеть волну. Это все равно, что на большой ско­рости проскочить узкое ущелье.

Надо было улучить момент, когда плот окажется на гребне волны. Раза два были такие моменты, но брызги и пена окуты­вали плот, и Бэтмэн терял его из виду.

Разное приходилось видеть в жизни Бэт­мэну, но никогда так не замирало его сердце как тогда, когда при очередном за­ходе он заметил, что плот начинает разва­ливаться. Это была верная смерть для мальчика.

Но и на этот раз Бэтмэну не удалось спа­сти ребенка. Он сделал новый круг, поле­тел между волнами, еле успел выскочить из-под одной, которая глыбой чуть не об­рушилась на него. Мальчик теперь дер­жался за одно бревно. На какой-то миг Бэтмэном овладело отчаяние, но оно и придало ему сил.

Когда он снова повернул к мальчику, то увидел его на гребне волны. Его так под­бросило, что он оторвался от спасительно­го бревна и кувыркался в воздухе, а над ним навис гребень очередной волны. Еще один миг и вода накроет мальчика.

Бэтмэн пронесся под гребнем волны, ко­торый уже рушился вниз, и тут же взмыл. Он даже не сразу почувствовал, что при­жимает к груди мальчика, так тот был ле­гок и так напряглись все мышцы.

Но когда Бэтмэн понял, что он спас мальчика, то невольно расхохотался и взмыл ввысь.

Полет до берега занял немного времени, и когда Бэтмэн опустился со своей ношей на прибрежный песок, то удивился тому, как вел себя мальчик.

Он побежал к воде, словно желая снова оказаться там, где только что чуть не погиб.

— Что с тобой? — удержал его Бэтмэн. — Ты всегда такой невоспитанный? Мог бы поблагодарить за спасение.

— Я прошу прощения за беспокойст­во, — сказал мальчик, — но лучше бы я погиб.

— Впервые слышу такое от спасенного, — сбросил плащ и опустился на песок Бэт­мэн. — Может быть, тебя вернуть туда?

— Сделайте это! — закричал мальчик.

— Погоди меня удивлять, — поднял ру­ку Бэтмэн.

— Верните!

— У тебя все нормально с головой?

— Я не свихнулся.

— Тогда что за бред я слышу?

— Я же вам кричал.

— Что ты мне кричал?

— «Спасайте Милли!» Вот что я кричал. А вы стали спасать меня.

— Погоди. Давай по порядку. Ты был не один?

— Конечно.

— С тобой была девочка по имени Милли?

— Кто же еще?

— И ты кричал, чтобы я спасал ее, а не тебя?

— Разве я мог услышать в этом грохоте? И потом...

— Что вы хотите сказать? — насторо­жился мальчик.

— Кроме тебя, я никого не видел.

— Этого не может быть!

— Почему ты так уверен?

— На плоту был один спасательный пояс.

Быстрый переход