Изменить размер шрифта - +
Но это нахальство колдун приписал тому огромному стра­ху, который, наверняка, испытывают эти пятеро пришельцев при лицезрении его особы.

— Вам следует держать путь все время на север, — указал колдун жезлом. — Ле­теть вам придется далеко. Вы увидите ши­рокое отверстие прямо в небе. Стенки от­верстия переливаются сиренево-розовым светом. Джонни придумал этот переход специально для того, чтобы вместе с вами переместиться в свою обыденную реаль­ность. Я с удовольствием сообщу этому за­морышу, что вы покинули Моргот без не­го. Пусть этот мальчишка задумается об ответственности, которую каждый несет за свои фантазии.

Аркодор так злобно заскрежетал зуба­ми, что черепашкам стало не по себе.

— Не смеем больше вас задерживать, — слегка поклонился Бэтмэн колдуну, уже мнящему себя будущим властелином Все­ленной. — Приятно было побеседовать.

Пожалуй, нам пора лететь. Не сочтите за труд приказать своим доблестным воинам расступиться, чтобы мы могли беспрепят­ственно взлететь.

Он слегка толкнул Микеланджело в бок локтем, и тот первый запрыгнул в кабину «Мышемобиля».

— До свидания, — многозначительно произнес Аркодор. — Я вступил с вами в переговоры, потому что сегодня мне еще дорог каждый воин. Я уничтожил бы вас, но перед смертью вы перебили бы много моих людей. А они нужны мне для завое­вания вашей планеты. Но когда я вторг­нусь во главе своих полчищ в вашу реаль­ность, никакие переговоры не помогут.

— Ладно-ладно, — нетерпеливо провор­чал Бэтмэн, дожидаясь, пока все черепашки поудобнее устроятся в салоне. — Но вам, любезнейший повелитель Моргота, мне хотелось бы сказать не «до свидания», а «прощайте».

Усевшись на место водителя, Бэтмэн на­жал на педаль газа еще до того, как авто­матические двери достаточно плотно за­крылись.

По знаку Аркодора, который тот сделал своим жезлом, морготские воины рассту­пились перед «Мышемобилем», изумленно разглядывая эту диковинку. Вырулив на образовавшуюся взлетную площадку, кое- где пересеченную песчаными канавами и невысокими оврагами, Бэтмэн начал наби­рать разгон.

От ненависти к Аркодору и отвращения к тому унижению, которое только что до­велось пережить, у Бэтмэн тряслись руки. И если бы Аркодор в этот момент видел выражение его лица, то сильно пожалел бы о том, что поверил обещанию суперге­роя и указал путь к переходу в иную ре­альность.

— А мы и впрямь полетим сейчас до­мой? — тихо спросил Рафаэль сидевшего рядом Донателло.

— Полетим, — ответил за Донателло Бэтмэн, который все слышал. — Но преж­де заберем Джонни из Черной Башни.

— А как же наше обещание не вступать в борьбу с Аркодором? — робко осведо­мился Рафаэль.

— Ну, во-первых, слово, данное такому негодяю, как Аркодор, не может считать­ся действительным, — ответил за Бэтмэна Донателло. — Полагаю, тебе не слишком понравились планы Аркодора по завоеванию Земли и превращении ее в пустыню наподобие Моргота?

— Что ты! — испуганно воскликнул Ра­фаэль. — Второго такого психопата стоит поискать.

— А во-вторых, мы ведь не собираемся воевать с самим Аркодором, — завершил за Донателло мысль Бэтмэн. — Так что с этой точки зрения мы сдержим свое слово. Просто нам предстоит устроить маленькую заварушку в Черной Башне. Пока же мы полетим на север, чтобы у Аркодора сло­жилось представление, будто мы и впрямь направились к переходу. Но, отлетев по­дальше, развернемся и нагрянем в рези­денцию колдуна.

«Мышемобиль» взмыл в воздух. Под его крыльями пронеслось морготское воинст­во, ощетинившееся длинными копьями, песчано-бурая равнина и извилистые, как змеи, глубокие канавы.

Быстрый переход