Изменить размер шрифта - +

- У него есть на то причины, - ответил Микеланджело.

- Но какие?

- А я почем знаю. Вот пойди и спроси у него, может, услышишь его ответ, в чем я лично сомневаюсь.

  Но ходить никому никуда не надо было, так как по палубе не спеша, к ним навстречу шел Мэйсен Стирлинг. В руке он держал какую-то книгу. Глаза он прятал за солнцезащитными очками.

- Никак вы чем -то взволнованы, - как ни в чем не бывало произнес Мэйсен Стирлинг, обведя всех собравшихся взглядом. - А вы, Стефен, по-пре­жнему проводите время в этой тесной компании... Хотя, одного из черепашек я не вижу.

  Стефен Уэбер ему тут же ответил:

- Эта компания меня не утруждает. А вот вы, Мэйсен, редко показываетесь на глаза, очевидно, есть на то причины?

- Да-а, и очень важные.

- Какие такие причины держат вас вдали от общества?

  Собравшись с мыслями, Мэйсен Стирлинг сказал:

- Вот, перечитываю вашу книгу о той стране, куда мы направляемся. И каждый раз, должен вам           сказать, я это делаю с большим удовольствием.

  Слова Мэйсена Стирлинга показались Стефену Уэберу наигранными, но все же он с благодарностью отметил:

- Не часто коллеги способны оценить по-настоящему умственные труды друг друга. А потому мне очень приятно услышать от вас такое. Благодарю. Но, к сожалению, я не смогу вам сказать того же относительно ваших работ. Вы уж меня извините.

- А я и не ждал ничего подобного... А теперь, если позволите, я покину вас, чтобы продолжить то, что вчера начал.

  Его уходу никто не препятствовал.

- Скользкий тип, - заметила Эйприл.

- И про эту книгу он все наврал, - проговорил Микеланджело. - Я заметил, что она выглядит так, как будто ее никогда не открывали. Уж я-то знаю, как выглядят книги, которые читаются не один раз!

- Я в этом не сомневаюсь, - согласился с ним Стефен Уэбер. - Очевидно, он рассказал нам о ней для отвода глаз, чтобы запутать нас... Но как пора­зительно он изменился!? Куда подевалась его пре­жняя кротость и скромность? Я еще никогда не ви­дел его таким уверенным!

- А почему бы ему выглядеть иначе?! - всту­пил в разговор Рафаэль. - Он играет с нами в кош­ки-мышки, причем диктует нам свои условия, кото­рые мы вынуждены принимать, а нас держит в пол­ном неведении... Вот и сейчас кто из вас скажет, куда он пошел?

  Ему никто не ответил.

  День обещал быть ветреным, причем ветер все время усиливался. Корабль качало по волнам, а от этого у Эйприл начинала кружиться голова. Она побледнела.

  По палубе неожиданно забегали матросы, а вслед за этим раздалась команда:

- Тревога!

  К черепашкам-ниндзя, Эйприл и ученому Стефе­ну Уэберу подбежал молодой матрос.

- Была команда: по каютам!

- А что случилось? - посыпались на него вопросы.

- Справа по курсу нас преследует морское чудо­вище! Очевидно, капитан с ним сразится.

  Все разом посмотрели направо и действительно увидели огромных размеров осьминога. Он был до того ужасен, что Эйприл предпочла больше его не видеть, а спрятаться в каюте Стефена Уэбера. Тот с удовольствием проводил ее к себе.

  Осьминог начал подплывать все ближе и ближе к кораблю, пытаясь захватить его своей длинной шер­шавой ногой, похожей на тело гигантского удава.

- Бежим в каюту, Донателло! - скомандовал Рафаэль. - Надо держаться всем вместе! А здесь от нас толку мало.

  Через минуту на палубе никого не было. Капитан заняла свое место в каюте, откуда осуществлялось управление кораблем. Она внимательно следила за чудовищем, держа руку у нужной клавиши, чтобы в подходящий момент нажать на нее.

  Осьминог, казалось, почувствовал, наконец, до­стойного соперника, а потому держался от корабля на определенном расстоянии.

Быстрый переход