Изменить размер шрифта - +

- Что? Боишься?! - с гордостью за свой ко­рабль выкрикивала она осьминогу. - Ну, попробуй только сунься, как увидишь, что от тебя останется!

  Не дожидаясь дальнейших действий осьминога, капитан сделала предупредительный выстрел. Но осьминога он нисколько не напугал, напротив, у него появился еще больший интерес к кораблю.

  Тем временем женщина вошла в азарт, ей захоте­лось еще более острых ощущений. Герметически за­крыв все входы и выходы, она вдруг приняла реше­ние: погружаться.

  Корабль медленно стал уходить под воду, а изум­ленный осьминог наблюдал за происходящим. Ког­да корабль был на нужной глубине, капитан изме­нила курс прямо на осьминога, которому так хоте­лось заполучить эту игрушку.

  Осьминог раскинул под водой свои многочис­ленные ноги, готовясь охватить им корабль. Но лишь только он приблизился на совсем малое расстояние, как его сильно затрясло: ток побежал по всему его телу.

  Несколько минут он извивался, принимая страш­ные мучения, а потом его резко отшвырнуло в сто­рону. Осьминог больше не двигался, похоже, что это испытание для него оказалось смертельным.

  Капитан включила моторы и корабль пополз вверх, пока, наконец, не занял прежнее положение.

  На палубе повсюду была вода, хотя беспрерывно работал стек. Матросы суетились у кают, убирая то, что им выдало с собой море: морские растения, мелкую рыбешку, каких-то диковинных жителей подводного мира.

  Когда пассажиры вышли из своих укрытий, па­луба была чистой. Только в укромном месте рядом с каким-то металлическим прибором Эйприл увидела морскую раковину приличных размеров. Взяв ее в руки, она показала свою находку черепашкам-ниндзя и ученому Стефену Уэберу.

- Вот так ракушка! - воскликнул с неподдельным восхищением Рафаэль.

- А если попытаться ее открыть?! - предложил Донателло.

- Еще чего! - не удержался Микеланджело. ­- Не хватало только какой-нибудь твари... Вот выскочит и покусает.

- Это же ракушка, а не бутылка, внутри кото­рой сидит джин, - смеясь, заметил Рафаэль.

- Ну что? Откроем? - спросила Эйприл, протя­гивая ракушку Рафаэлю.

- Запросто! У меня как раз для такого случая и ножик имеется.

  Тонкое лезвие ножа Рафаэль вставил в плотно закрытые половинки ракушки и слегка надавил на него. Еще несколько умелых движений - и все при­сутствующие ахнули:

- Ну и чудо!

- Тебе повезло, Эйприл, - с завистью произнес Микеланджело. - Вот бы мне такое!

  Эйприл взяла в руку крупную жемчужину и, по­ложив ее на ладони, выставила на всеобщее обозрение.

  Мэри Дэнтон была собою довольна. Еще бы! Ведь она самостоятельно справилась с морским чудищем! Не каждый мужчина может похвастаться такой по­бедой, не говоря уже о женщине.

  Сразу же после всплытия корабля ее нашел Мэй­сен Стирлинг.

- Поздравляю! - воскликнул он.

- Как жаль, что ты не видел этого сражения! Это было потрясающе!

- Теперь ты понимаешь меня и мои чувства, ког­да я охочусь за этими черепашками? - прищурясь, шепотом спросил Мэйсен Стирлинг. - Не правда ли, это захватывает?!

  Мэри Дэнтон неоднозначно посмотрела на него.

- У нас с тобой разная охота, - сказала она, - я охочусь потому, что так того требует ситуация, а ты...

- Но разве не по той самой причине это делаю я? - прервал ее Мэйсен Стирлинг.

- У нас жертвы отличаются.

- И чем же?

- Тем, что мои жертвы прежде всего несут опасность, а твои не только безоружны, но и совсем не агрессивны.

- Ты так думаешь?! По-своему, они тоже опасны, о чем ты постоянно забываешь... А ведь этот осьминог подбросил мне неплохую идею...

- Поделись!

- А что, если вынудить одного из них прыгнуть за борт и разделаться с ним так же, как и этим мор­ским чудовищем?! Что? Нравится?! А ведь идея неплохая.

Быстрый переход