Изменить размер шрифта - +
Но так случилось, что новой эре насилия и жестокости не суждено было на­чаться.

- Наш Король не так говорил об этой эре, ­- возразил кто-то из зала.

- Ваш Король, естественно, говорил иначе. Я подозреваю, что он вам обещал в связи с этим.

- Он обещал блага нашему народу, - выкрикивали то здесь, то там те, кто оказался посмелее.

- Вашему народу? - переспросила Эйприл. - Но за счет кого вам достанутся воображаемые блага? За счет тех, кто живет на земле? Вы опоздали на два тысячелетия и напрасно ждали этого момента.

  Вдруг разум Эйприл помутился и она стала говорить совершенно противоположные вещи:

- Мы еще сумеем завоевать себе мировое гос­подство. Наш народ заслужил того, чтобы с ним считались. Те земные люди не достойны уважения и жалости...

  Толпа зашумела. В коротких фразах, которые про­износила Эйприл, они узнавали слова их Короля.

- Наш Король не покинул нас, - шептались они.

- Он вселился в нее, чтобы управлять нами, - говорили они один одному, радуясь при этом.

  Черепашки наблюдали за поведением людей Ка­менного города. Они не были безропотной толпой, которая была бы готова служить любому королю, а потому признали Эйприл лишь тогда, когда она заговорила с ними словами их прежнего Короля.

  Толстяк встал чуть впереди Эйприл и поднял руки кверху, читая молитву. Тут же эту молитву подхватили люди, произнося ее громко вслух, но ни Эйприл, ни черепашки, ни Стефен Уэбер, ни даже Мэйсен Стирлинг и Мэри Дэнтон не поняли ни единого слова из нее, так как язык ее был знаком только этим людям.

  Все смотрели на статую уродливого мужчины с поднятой вверх рукой, и в руке той он сжимал нож -  ­нож с лезвием, сверкавшим в пламени свечей красноватым светом.

  От такого зрелища черепашкам становилось жут­ковато. Их удивило то, что Эйприл вдруг подняла руки кверху, подобно всем этим людям. Ее губы задвигались.

- Неужели она читает вместе с ними эту молитву? - ­испуганно поинтересовался Донателло, глядя на нее в упор.

- Я думаю, что она просто притворяется, - вы­сказался Рафаэль, - понимаешь, она подыгрывает им, ведь теперь она их Королева.

- А мы чего здесь стоим? - начинал беситься Леонардо.

- Ты что, тоже хочешь читать молитву, ­- подшутил над ним Микеланджело.

- Пошел к черту, - сгрубил тот.

- Не посылай, - сказал ему Микеланджело, ­- если мы сейчас у дьявольской силы, то чего тогда можно ожидать от черта?

- Тоже мне разговор о чем завели, - одернул их Донателло.

- Эйприл нужно спасать отсюда, - произнес Рафаэль, посмотрев при этом на Стефена Уэбера. ­- Эти люди не так безобидны, как кажутся с виду.

- Так-так, - согласился Микеланджело, - как бы они ее еще куда не втянули.

  В следующее мгновение молитва закончилась, и все отчетливо услышали смех прежнего Короля. Его издавала Эйприл, черепашки с ужасом осознавали это.

  Но еще более ужасное произошло чуть позже. Лицо Эйприл становилось безобразным и уродливым, так что без отвращения на нее смотреть было невозможно.

  В какой-то момент оно было похоже на лицо пре­жнего Короля, потом оно менялось снова.

- Наш Король! Наш Король! - шипели со всех сторон люди Каменного города.

  Черепашки видели эти удивительные превращения, которые происходили с лицом Эйприл и теперь уже настойчиво говорили Стефену Уэберу:

- Пора читать заклинание! Мы же не можем до­пустить, чтобы она полностью превратилась в прежнего Короля душой и телом.

- Это монстр, который пожирает все, ничего не оставляя после себя, - зло произнес Микеланджело.

  Стефен Уэбер, наконец, решился.

- Эйприл! - позвал он ее.

  Хотя в зале было не так шумно, она не услышала. Тогда он позвал еще раз.

- Эйприл! Мы спасем тебя!

  Смех Короля снова пролетел над залом.

Быстрый переход