Изменить размер шрифта - +

- О чем это? - недоумевал Стефен Уэбер. - В отличие от вас, мы честны и порядочны, а потому никаких общих дел у нас быть не может.

- Но вы даже не дали мне сказать, а любой, как вы говорите, нечестный и непорядочный, я бы сказала проще, преступник, имеет право на последнее слово, - с упреком высказалась Мэри Дэнтон.

- Учтите, что мы не в зале суда, - предупредил Донателло.

- Тем лучше, - отозвалась женщина, ­надеюсь, до суда дел не дойдет.

- Напрасно вы так думаете, - с ухмылкой за­метил Микеланджело. - Уж кто-кто, а я вас туда доставлю, можете не сомневаться.

  Мэри Дэнтон растерянно оглядела присутству­ющих.

- Я заплачу, сколько скажете, столько и дам, ничего не пожалею, только отпустите с миром, ­взмолилась она.

- Ай, как жалко, - скривился Микеланджело, ­- ой, сейчас слезу пущу.

- Шутки здесь неуместны, - вступился Мэйсен Стирлинг. - Мы бы хотели распутать этот клубок сами, без чьего бы то ни было вмешательства.

- Вы играли не по правилам с самого начала, ­- произнес Стефен Уэбер, - поэтому никаких сделок с вами мы заключать не будем.

  Немного успокоившись, Микеланджело сменил тон:

- А сколько дадите денег, если не секрет?

- Сколько захотите, - пожала плечами Мэри Дэнтон.

- О! Да откуда же у вас возьмется их столько! ­- воскликнул Микеланджело, сдерживая смех.

- А что, если запросить у вас, Мэри Дэнтон, ваш корабль, было бы неплохо? - подыгрывал Микеланджело Рафаэль.

  Черепашки засмеялись.

- А что! «Хищник» отныне будет принадлежать нам, - победным голосом заявил Леонардо.

- Только не это! - не удержалась женщина. - ­Я все же капитан!

- А мы выберем своего капитана, - возразил ей Микеланджело. - Вон Леонардо отлично справ­ляется с управлением, так что на этот счет вы не беспокойтесь.

  Вдруг на горизонте показалась маленькая черная точка, которая стремительно стала увеличиваться в размерах, и вскоре уже можно было распознать в ней легковую машину, которая мчалась по пыльной дороге прямо к ним.

- Кого это еще принесло? - недовольно бросила Мэри Дэнтон.

  Машина остановилась. Открылась дверца - и из нее вышел Али.

- Мы вас ищем повсюду, - засуетился он, - а вы здесь, оказывается. Как вы тут очутились?

- Из-под земли вылезли, точно покойники с того света, - пошутил Микеланджело.

- А если честно?

  Стефен Уэбер подвел Али к отверстию в земле.

- Вот так мы здесь и оказались.

  Али осмотрел отверстие, затем крикнул. Слабое эхо понеслось по туннелю, но сразу же растворилось.

- Там Каменный город? - спросил он.

- Не уверен, что от него что-либо осталось, - заметил ученый. - Каменный город действительно существовал, но случилось страшное землетрясение и, боюсь, он полностью разрушен.

- Вы сожалеете о случившемся? - поинте­ресовался Али.

  Стефен Уэбер задумался.

- Понимаете, - стал объяснять он после минутной паузы, - Каменный город населяли самые настоящие религиозные фанатики, но, исходя из чисто человеческих соображений, мне их жаль, они же люди.

- Люди, - вздохнул Али, а затем добавил: ­- Ну, что, поедем в Стамбул?

 

Глава 18. Суд

  Часы на высокой башне судебной палаты в Стамбуле били полдень.

  Это были замечательные часы: они не только отбивали каждый час, как всякие другие башенные часы, но еще каждые четверть часа играли прелестные вальсы и польки, развлекая прохожих.

  В этот день вся площадь и прилегающие к ней улицы до такой степени были переполнены людьми, что всякое движение по ним прекратилось; но пригородные автобусы продолжали подвозить все новых и новых любопытствующих граждан, которые заполнили не только зал суда, но и все здание и даже небольшой двор его.

Быстрый переход