|
— И что вы ожидаете от меня?
— Я не знаю. Я только хотела, чтобы вы услышали это из моих уст, а не от Урсулы. Хотела объяснить ситуацию. Я знаю, что вы решительно против адюльтера, как, кстати, и я сама, но я хотела, чтобы вы выслушали также и мои соображения.
— М-м-м… — Пирс откинулся назад на своем огромном кожаном сиденье, прижавшись затылком к подголовнику, затем через несколько секунд снова повернулся к Летиции. — Дорогая моя, могу ли я попросить вас сделать кое-что для меня?
— Разумеется.
— Не согласитесь ли вы пообедать со мной сегодня вечером? Я живу один, как вы, вероятно, знаете, с тех пор как год назад моя жена умерла. Мне не помешала бы небольшая компания. Моя экономка отлично готовит, и притом всегда на двоих.
Летицию поразила просьба Пирса Грина. Она ожидала гневного осуждения и долгих нудных нравоучений. И уж никак не ожидала спокойного и сочувствующего тона со стороны Пирса, а тем более приглашения на обед. Казалось, что он ее информацию воспринял на удивление хладнокровно. Возможно, сработала ее тактика, рассчитанная на то, чтобы вызвать у него сочувствие.
— Спасибо, с удовольствием, — ответила Летиция. И это было сущей правдой. Она принимала приглашение вовсе не из практических соображений, а потому, что испытывала какую-то симпатию к этому немолодому человеку.
— Хорошо. Мы почти приехали. Давайте выпьем еще по стакану виски.
Пирс Грин жил в построенном в георгианском стиле доме в центре Мейфэра. Когда-то это были два дома, которые он соединил воедино, объяснил он Летиции, введя ее в вестибюль, облицованный черно-белыми мраморными плитками.
Гостиная была просторной и удобной, с большими диванами, окружающими роскошный камин, с белыми стенами, на которых висели картины знаменитых художников. Летиция удивилась, узнав работы Дега и Пауля Клее.
— Очень красиво, — сказала она, разглядывая полотно Клее.
— У меня коллекция довольно эклектическая, — заметил Пирс.
В задней части гостиной доходящее до пола двустворчатое окно выходило в небольшой, но тщательно ухоженный сад.
После того как Пирс налил Летиции еще виски, он вышел, чтобы найти экономку. Спустя минуту появилась невысокая полная женщина в черном платье и накрыла стол на две персоны.
Еда была изумительно вкусная. Здесь были спаржа и морская форель с крохотными молодыми картофелинами и салатом, шоколадный торт, изысканное вино и потрясающий черный кофе. Говорили о моде, хотя и не касались белья, о том, чем Летиция занималась до прихода в компанию «Черные чулки». Создавалось впечатление, что Пирса восхищало все, что она рассказывала.
Когда дело дошло до кофе, Летиция вдруг поняла, что она говорила почти все время только о себе.
— А как вы? Расскажите мне о себе, — спохватилась она.
— Когда вы доживете до моих лет, вы поймете, что потребуется целая жизнь, чтобы ответить на такой вопрос, — с улыбкой проговорил Пирс. — Я был очень счастлив, давайте этим и ограничимся.
Осмелев после выпитого, а также в силу благожелательного к ней отношения, Летиция стала допытываться:
— А что вы скажете о необходимости исправления нравов?
Пирс снова хмыкнул.
— В этом отношении есть большой перебор. Я был счастливо женат. Я сделал несколько заявлений в прессе об этом. Пресса объявила меня апологетом верности в семейной жизни. Стали говорить о необходимости исправления нравов. Я к этому не имел никакого отношения. Недавно я присутствовал на телевизионной программе в связи с покупкой шведских бумажных фабрик, и там один из репортеров спросил, каково мое мнение о шведских нравах. Я заметил, что, по моему мнению, мужчины слишком быстро забывают о своих брачных обетах. |