Изменить размер шрифта - +
Дэна мучил другой вопрос: где он мог видеть вторую продавщицу?

Ощущение, что ему знакомо ее лицо, не давало Дэну покоя. Эта взбалмошная девица с куриными мозгами явно обожала одежду яркой расцветки, судя по ее костюму, и была без ума от киноартистов. Она поразила Дэна своей странной репликой относительно убитого мужчины. Как можно забыть фамилию своего начальника? Даже если она работает здесь совсем недолго, ей должно быть известно, что владельца этого магазина недавно убили. Может, она слабоумная? Однако на дебилку она совсем не похожа.

Дэн сел в машину и с досадой подумал, что напрасно потратил время на посещение музыкального магазина. Из заведующей лишнее слово можно вытянуть разве что клещами, а вторая продавщица — типичная балаболка, готовая весь день чесать языком. Теперь он знает, как выглядит пресловутый магазин, но какой от этого прок? Где находится парк, ему неизвестно, а спрашивать у прохожих просто глупо. На сегодня с него хватит и роли недалекого американца. В конце концов, он не сыщик.

Дэн решил поехать домой, чтобы успеть вернуться до прихода Хелен с работы. Нужно еще придумать, что ей сказать. При мысли о предстоящем отъезде в Америку и о разлуке с Хелен Дэну сразу стало грустно. А вдруг Хелен снова начнет бродить по ночному Лондону, подвергая свою жизнь опасности? Что, если навязчивая идея чересчур прочно засела в ее мозгу? Пусть она пока думает, что ошиблась, приняв ту женщину за предмет своих поисков. Но где гарантия, что спустя некоторое время Хелен не станет разыскивать кого то еще? С этим нужно что то срочно делать. Хелен поклялась, что впредь не повторит подобных глупостей. Но как врач психиатр Дэн лучше других понимал, что Хелен действовала как лунатик. Полагаться на помощь полиции не приходится, остается выявлять детали преступления самостоятельно. Сейчас для него важна любая мелочь.

Он притерся к тротуару и, высунувшись из окошка, спросил у прохожего, выгуливавшего собаку:

— А где здесь парк? Как лучше туда проехать?

— Вам, вероятно, нужен тот, где недавно произошло убийство? — догадался сообразительный господин. — Развернитесь прямо здесь и поезжайте вперед, мимо церкви. Вы из полиции?

— Не совсем, — уклончиво ответил Дэн. — И далеко до него?

— Около трех милей. Вы — американский эксперт! Я угадал? — просиял от восторга смекалистый джентльмен. — Вас специально вызвали в связи с расследованием, сэр?

— Я случайно оказался вовремя под рукой, — с серьезным лицом ответил Дэн, с трудом сдерживая смех, и завел машину.

— Нашей полиции чертовски повезло! Желаю вам поймать негодяя! — воскликнул незнакомец.

— Постараюсь! — заверил его Дэн и тронулся с места.

Внезапно его прошиб озноб. А ведь этот человек прав, черт побери! Не окажись он в нужном месте в нужное время, забот у полиции могло бы прибавиться. Хелен попала бы в ловушку подозрительной незнакомки и пополнила бы собой коллекцию ее жертв. Как хорошо, что они с Хелен познакомились! Иначе ее давно уже не было бы в живых.

Дэн нахмурился: нет, он не бросит ее одну! Он не имеет права. Она стала частью его жизни и нуждается в нем. Дела в Штатах подождут. Он не уедет из Лондона, пока все не решит.

Справа промелькнула церковь, о которой говорил прохожий. Дэн покосился на нее и прибавил газу: нужно поторапливаться, чтобы успеть осмотреть парк до наступления темноты. Эта женщина в черном, возможно, потеряла что нибудь там, и неожиданная улика поможет полиции ее скорее найти. Дэн знал, что чувство опасности не оставит его, пока преступница не будет поймана и изолирована от общества.

Нанеся очередной смертельный удар, она затаилась на некоторое время. Что толкало ее на преступление? Ведь обязательно должен быть какой то мотив, пусть даже он существует лишь в ее больном воображении.

Быстрый переход