|
— Я внимательно изучал тебя все это время, дорогая! — спокойно ответил Дэн. — Я вижу тебя насквозь. Твоя душа прекрасна.
Они обнялись и задумались, уставившись на огонь в камине. Внезапно резко зазвонил телефон. Это был инспектор Свифт.
— Мисс Стюарт у вас, профессор? — первым делом спросил он усталым голосом. Дэн догадался, что случилось нечто ужасное.
— Я вас слушаю. Говорите, — сказал он, поглядывая на Хелен.
— Она скончалась.
— Как это случилось? — спросил Дэн, отвернувшись и понизив голос.
— Сам до сих пор не могу понять! — с горечью воскликнул инспектор Свифт. — Поначалу она вела себя нормально и спокойно, даже улыбалась. Нам показалось, что мы ошиблись и арестовали невинную девушку, настолько добродушный у нее был вид. Она рассказывала о магазине, в котором работала, о миссис Эджертон, о молодом человеке, ухаживавшем за ней. Внезапно она умолкла, помрачнела и вдруг закричала: "Хелен! Это же Хелен!" Ее было совершенно невозможно удержать. Она впала в буйство, из Каролины превратилась в другого человека, по видимому снова в Карен. Она вскочила и побежала. По пути она переворачивала столы и стулья, металась из стороны в сторону, как игрок в регби, ускользая от моих ребят. Короче говоря, она выбежала на улицу и тотчас же угодила под колеса полицейского фургона. Знаете, профессор, после этой сцены у многих моих коллег появилось непреодолимое желание напиться.
Дэн положил телефонную трубку, не зная, как сообщить страшную новость Хелен. Он сам был потрясен услышанным.
— Что случилось? — с тревогой спросила Хелен, взглянув на его лицо.
— Она погибла, Хелен! — сев в кресло, сказал Дэн. — Пыталась убежать из полицейского участка и попала под машину.
— Как они могли отпустить ее? — гневно вскричала Хелен. — Почему позволили это!
— Она усыпила их бдительность, — вздохнул Дэн. — Очаровала их своей непосредственностью. Разве могли они представить, что у нее больная психика и она вжилась в образ совершенно другого человека? Полицейские ведь не психиатры, они не понимают, что такое раздвоение личности.
— Но зачем она пыталась бежать?
— Она вдруг вспомнила, кто ты такая, стала выкрикивать твое имя, вскочила и побежала, моментально вновь превратившись в Карен. Инспектор тоже так считает. А когда она становилась Карен, она вспоминала тебя, Хелен.
— Я должна была поехать с ней! — закричала Хелен. — Если бы я оказалась с ней рядом в тот момент, ничего страшного не случилось бы.
— Хелен, — помрачнел Дэн. — Никто не может сказать наверняка, что могло бы произойти. Все очень сложно. Послушай меня, дорогая, она была очень серьезно больна и вряд ли бы выздоровела. Ее уже не выпустили бы на свободу в любом случае, даже если бы суд признал ее невменяемой.
— Но я бы имела возможность посещать ее в тюрьме или в лечебнице, — робко возразила Хелен, размазывая по лицу слезы ладонью.
— Но большую часть времени она жила бы в образе женщины с черной бархаткой на голове — агрессивной и опасной. Ее пришлось бы связывать и лишать свиданий. Ведь предугадать, когда случится сдвиг в ее сознании, невозможно, — сказал Дэн.
— Однако она могла и выздороветь со временем, — прошептала Хелен с мольбой во взгляде.
— Я этого не исключаю, — согласился с ней Дэн. — Но ни один врач не дал бы такой гарантии. А если бы чудо вдруг свершилось, ей пришлось бы до конца дней нести тяжкий груз совершенных ею преступлений. Подумай только, Хелен, скольких невинных людей она лишила жизни! Такое забыть нельзя. |