|
Лимузин с легким шуршанием промчался по тоннелям и заглушил мотор на южной оконечности острова, под маленьким, но хорошо укрепленным куполом – особняком Сприков.
– А теперь приготовьтесь к сюрпризу, леди Фандан, – сказал Эрвил, загадочно улыбаясь.
Наверху, в приемном секторе, в окружении семейных портретов и боевых штандартов, их ожидала Дали Сприк, не менее экстравагантная, чем всегда.
Лысый череп Дали покрывал затейливый узор из ярких желтых цветов и зеленых листьев. На тонкой высохшей шее болталось увесистое хитиновое ожерелье. Туника строгого покроя продолжала желто‑зеленый узор.
– Ну, милочка моя, сознайтесь – вы никак не ожидали застать меня здесь?
Когда открыли секрет хитиновых протеинов, Дали Сприк была уже в летах. Сейчас, с лоснящейся от фарамола кожей, она выглядела пожилой и в то же время вечной.
– Сказать по правде, я просто изумлена.
– Вот уже два столетия я никуда не выбиралась из Плукихата и, честно говоря, ни по чему особенно не скучаю. Молодых мужчин там предостаточно, и они мне гораздо интереснее, чем юные отпрыски Сприков. Для меня ваше извечное пристрастие к городской жизни всегда оставалось загадкой.
Звонко рассмеявшись, Дали провела их на балкон, защищенный специальным экраном от кровососущих паразитов – коренных обитателей Фенрилля.
Слуги, одетые не менее живописно, чем сами Сприки – в алые и черные цвета, – подали ломтики мяса с подливкой, фаршированные яйца, рыбный салат и охлажденное белое вино. Ленч был восхитителен, но Эрвил сидел насупившись и вполголоса жаловался, что на столе не хватает свежего мяса.
– Иной раз послушаешь Эрвила и кажется, что он самый настоящий фейн, – заметила Дали, похлопав Флер по руке своей старческой ладошкой. – А знаете, милочка, я уже более ста лет как вегетарианка.
Следовательно, отметила про себя Флер, Дали перестала есть мясо примерно в то время, когда сама она только появилась на свет. Тут же ей пришло в голову, что по обычным человеческим меркам она тоже живет дольше обычного и скоро у нее, как у Дали, начнут выпадать волосы и ногти. Какой ужас!
– Когда‑нибудь, – добавила Дали, – я уверенна, мы и малыша Эрвила обратим в вегетарианство.
От такой характеристики Эрвила Флер едва не засмеялась в голос. А между тем Дали непринужденно продолжала:
– Говорят, вы отправили сына – все забываю, как его зовут – служить в Космические Силы. И знаете, милочка, о чем я подумала? Все это ужасно. Бог знает, чего он может набраться от этих простолюдинов.
– Уверена, что с ним ничего не случится. Зато польза будет немалая – он узнает жизнь собственной расы совершенно с другой стороны.
– А еще я слышала, что по пути он должен нанести визит вежливости этой женщине, Чи Линь Вей.
Округлившиеся глаза Дали выдавали ее озабоченность.
– А не слишком ли это сложная задача для них? – пророкотал Эрвил Сприк. – Боюсь, вы взвалили на плечи непосильное бремя. Говорят, женщина эта очень опасна. Даже собственный отец ее побаивается.
– Не думаю, что Чоузену что‑нибудь угрожает. Он ведь из рода Фанданов, а Фанданы – люди стойкие. К тому же Чи Линь Вей буквально бредит фенро‑ботаникой, а в знании этого предмета никому не угнаться за нашим мальчиком.
Эрвил вяло улыбнулся:
– Конечно, я тоже отдаю должное стойкости Фанданов. Но боюсь, вы ее плохо знаете. Она опутает Чоузена по рукам и ногам, а потом вытянет из него наши оборонные секреты.
Потягивая изысканное вино, изготовленное в одной из космических колоний, Флер отметила про себя, что, несмотря на свое добровольное затворничество в Плукахате, Дали Сприк не утратила вкус к роскоши.
– Видишь ли, это не так просто сделать. |